\ft kunyur
\or kunyur(2)
\ncr
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft red ochre
\ncfft “red ochre ... you rub yourself”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft la”dun
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft yellow ochre
\ncfft The informant says that this means “white paint”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft jangun
\or
\ncr The informant made a comment here which is difficult to decipher. Flint
understood it, and made the note “one language”.
\sd nouns - physical environment - fire
\ncft
\fg
\ncfg
\fft fire
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft juluru
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - fire
\ncft
\fg
\ncfg
\fft cold ashes
\ncfft Elicitation on the recording: “cold ashes; ashes when the fire’s gone
out”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\fft hot ashes
\ncfft See entry daengka nanama waika in “Garawa 297 verbs and sentences”.
\ft kungkar
\or kungkar(2)
\ncr
\sd nouns - physical environment - fire
\ncft
\fg
\ncfg
\fft smoke
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft mimbin
NOTE: there is no recording which corresponds exactly to the transcription. See
“other recordings” field.
\or nanama mimbin
\ncr
\sd nouns - physical environment - fire
\ncft
\fg
\ncfg
\fft flame
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft wabuda
NOTE: see “other recordings” field for recording
\or wabuda(4)
\ncr
\sd nouns - physical environment - water
\ncft
\fg
\ncfg
\fft water
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft jaenjaen
\or jaenjaen(2)
\ncr
\sd nouns - physical environment - water
\ncft
\fg
\ncfg
\fft rain
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft kangulkIn
\or nanama kangulkIn
\ncr nanama kangulkIn: this is the informant’s first response.
\sd nouns - physical environment - water
\ncft
\fg
\ncfg
\fft dew
\ncfft Elicitation on the recording: “dew on the grass in the morning”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft jarbuna wabudan kalawu[n]yi
NOTE: there is no recording which corresponds exactly to the transcription. See
“other recordings” field.
\or nanama jarbuna kalawu[n]yi wabudan; jarbuna kalawu[n]yi wabudan(2); jarbuna;
wabudan(5); wabudan(6); kalawun[n]yi(6); kalawun[n]yi(7)
\ncr wabudan (all utterances): pronunciation of word-final n varies (see Note 1
in “Flint’s Phonological Notes on Garawa and Yanyula”.
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft rockhole
\ncfft Elicitation on the recording: “A rockhole; a hole in the rocks where
there’s water”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft budyimalan
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - water
\ncft
\fg
\ncfg
\fft rainbow
\ncfft “a rainbow”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft wurun
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - water
\ncft
\fg
\ncfg
\fft sea
\ncfft Elicitation on the recording: “the sea”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft manangkan
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - water
\ncft
\fg
\ncfg
\fft river
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft jakuwanda
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - water
\ncft
\fg
\ncfg
\fft creek
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft dadbun
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft mountain
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft baranyi kingkar[I] jarbu[n]
NOTE: there is no recording which corresponds exactly to this transcription. See
“other recordings” field.
\or baranyi(2); kingkar[I](3); kingkar[I](4); jarbu[n]; jarbu[n](2); jarbu[n](3)
\ncr
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft cliff
\ncfft Elicitation on the recording: “cliff; mountain ... goes straight up”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft jarbun
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft cave
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\fft dark cave
\ncfft The informant did not know a word for this.
\ft burungkan
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft stone
\ncfft Elicitation on the recording: “stone; a big stone”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft mundar
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft sand
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft jundur
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - land etc
\ncft
\fg
\ncfg
\fft dust
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft balan
\or
\ncr
\sd Nouns - physical environment - sky
\ncft
\fg
\ncfg
\fft sky
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft ”libir
\or ”libir(2)
\ncr
\sd nouns - physical environment - sky
\ncft
\fg
\ncfg
\fft sun
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft ”yakal
\or
\ncr
\sd nouns - physical environment - sky
\ncft
\fg
\ncfg
\fft moon
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft ”yirimin
\or ”yirimin(2)
\ncr
\sd nouns - physical environment - sky
\ncft
\fg
\ncfg
\fft star
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft yurunkur
\or yurunkur(2); yurunkur(3)
\ncr
\sd nouns - physical environment - sky
\ncft
\fg
\ncfg
\fft wind
\ncfft
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
\ft wiriwiji
\or wiriwiji(2)
\ncr
\sd nouns - physical environment - sky
\ncft
\fg
\ncfg
\fft whirlwind
\ncfft “whirlwind, whirly”
\os
\ncos
\na
\ncna
\ng
\ncng
(c) 1999-2002 University of Queensland