Star4Win operates on the basis of Zalizniak's Russian Grammatical Dictionary, and it is possible to access information from the dictionary directly by using the F9 function key (when the text caret is on the analyzed form).
[Below we reproduce a piece of information from StarLing help, but most of it - except the screen formatting - applies to Star4Win as well].
For example, when analyzing the word 'голова', you will see the following:
Analyzed form: голова
Source form: головаґ, Ns Source form:
головаґ, Ns Choose from the menu: Press Return to view paradigm, F2 to
view dictionary entry
(Escape to get back to text)
You may choose one of these two forms of 'головаґ' as if they were options on any other menu by using the Up and Down arrows. If you press Return, you will see two paradigms which differ from one another in accent in the accusative case, although no information from the dictionary will appear.
By pressing F2, you will call up the following:
For the first form:
ж 1F' (_в обычн. знач._) % заґ голову//за гоґлову; наґ голову//на гоґлову; схватиґться заґ голову (_прийти в ужас_); постаґвить с ноґг наґ голову (_в перен. знач._); наґ голову выґше (_в перен. знач._); как снеґг наґ голову (_поговорка_)
And for the second form:
мо жо 1F (_должностное лицо_)
The expressions "ж 1F'" and "мо жо 1F" are Zalizniak's morphological indices followed by comments about the usage of the forms and their meaning.
All of this information
is taken from the dictionary which is stored as a set of simple ASCII files
(from Z_160 to Z_239). You may read this dictionary with any text viewer
(including STARLING) and use it for any purposes you like.
Note!
These files are
the lexical basis for STARLING, and if they are distorted in any way, the
program may become unusable. It is therefore advisable to make copies of
the files if you plan to use them otherwise.
The dictionary
is basically a computerized version of the book: A.A.Зализняк, Грамматический
словарь русского языка, Москва 1980 (second edition). There are, however,
some differences in notation between the book and the computerized version.
Zalizniak STARLING
a (accent paradigm)
а
[Cyrillic а instead
of Latin a]
b (accent paradigm)
в
[Cyrillic в instead
of Latin b]
c (accent paradigm)
с
[Cyrillic с instead
of Latin c]
d (accent paradigm) D
e (accent paradigm)
е
[Cyrillic е instead
of Latin e]
f (accent paradigm) F
Circle (denoting
a standard Double quotes ("")
deviation from
conjugation/
declination)
Triangle (denoting
a morpho- @
logical anomaly)
Quadrangle (denoting
%
phraseologisms)
Stroked circle
(before
$
aspect indexes)
§ - sign separating
flections Space (no sign at all)
from the inflexible
stem
Cross (signifying
that the
!
adjectival short
form is
hard to build)
Cross within a
quadrangle
?
(signifying:
a) that the adjective
does
not have a short
masculine
form, and the
other short
forms are hard
to build
b) that the verb
does not
have a passive
past parti-
ciple
Small circle to
the right
**
from the index
figure
(signifying some
morphono-
logical subtypes)
Paragraph sign
(denoting a
#
reference to some
additio-
nal peculiarity
in conjuga-
tion or declination)
We will not go into great detail here in describing the structure of Zalizniak's morphological indices since they are described in the book (pp. 3-142). You may also arrive at your own conclusions by comparing the actual paradigms with the morphological indices.
Note that actual Russian lexemes are not accented in the computerized version of the dictionary. Instead, the accents are transformed into numerical indices next to every lexical item. These indices are either simple (e.g. голова 6 = головаґ) or else they contain a comma or a period. If there is a comma in the index, it means that the word contains a "еЁ" letter (e.g., грабеж 5,5 = грабеЁж). The period signifies that there is a secondary accent on the letter specified by the number after the dot (e.g. медсестра 9.2 = ме°дсестраґ).