{rtf2star: \cbpat2}aen- aiva- aet/?rya-. 20 aetavant- \C {rtf2star: \brdrt} {rtf2star: \cbpat2}\cYt. 10. 1 1 6; Æ ae_t/?rapaitinai///.ùru Ût/?ryanam Y. 26. 7 ; 8, 68. 12; Æ ;nit/?r/em . \I.framrvisa Ûryanqm \i(statt DP.) Yt. 10.119; Æ \I(ka-f) na daevayasnai va \itanu.p/er/et/?a_i va_ +Ûrya_i ^ +/cas_a_ite "darf man als einem Schiller Unterricht erteilen einem der ein D. oder ein \IT. \iist?" N.i\L7\l\H2)\h. {rtf2star: \cbpat2}KompE. Æ Ableit. aus ae_t/?ra-. Æ Pii. : \Ikamst, \iSii.: s_isyah/0. Æ i) Hier ae_t/?raya_i geschr., $ 268. II; vgl.' auch Pt 4 zu Y. 26. Æ 2) Vgl. N. 16. {rtf2star: \cbpat2}É j., g. aen-j) V. 'vergewaltigen'. Praes. 20 inav-. Æ PPfP. inita-\H2)\h; Inf. aena/nhe. ae_na/n_he_. {rtf2star: \cbpat2}'vergewaltigen, kranken': ko_ t/?wai///;nyim ahur/emu mazdarru "mazistayanti (sd.) inaoiti V.i8.6i. {rtf2star: \cbpat2}ai. irnoti, Ûinitah. Æ Pii, : kene_ni_tan. Æ O Das ru ist im letzten Grunde praesentisch. Æ 2) S. ainiia-. {rtf2star: \cbpat2}É p. ainaira-J) m. EN. eines Babyloniers : I \Imartiya!\H1\h nadi\Hn\htabaira\Hh\h nama" Ûrahya pu-\i {rtf2star: \cbpat2}\Iaesqm "nanhqm . . sravi yimasat \i(sd.) Y. 32.8. {rtf2star: \cbpat2}Vgl. i-ae/uah-. Æ Pu.: kenuk, erl.: \IÉvinaskar.\i {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij. aenah'ya- den. Praes. 31 'zu verÙgewaltigen'. {rtf2star: \cbpat2}yo ae_na/nhautix) no \Imano yd \iaena/nhauti\H1\h) no" k/ehrp/ern Y. 9.29. {rtf2star: \cbpat2}Pii.: ke_ ke_nni_k ha_t o_ \Ian i amak menisn . . karp.\i {rtf2star: \cbpat2}É j. aed/?a-m., Plur. 'Kopfhaut': Ûd/?a .. +kaya h/enti masya/nho" Ûd/?a I\+yoi \i+eaparaya paiti +mastr/eg/?naya.. +kaya kasya/nho" +yo_i +paou-ruya paiti +mastr/eg/?nya "Kopfhaut. Æ Welcher Teil der Kopfhaut ist der grSssere? Der an der hintern Schadelwand. Wel-cher der kleinere? Der an der vordern Schadelwand." F-3C. {rtf2star: \cbpat2}Vll. zu lett. a_da 'Haut'1). Æ Pii.: \Ipost i sar.\i \IÆ i\J) Dessen Grundform dann ein \Ii \ihinter a_ verloren haben miisste. {rtf2star: \cbpat2}É j. aed/?a xxaiwyast/cit paiti apa . . N. 51: -?-. Pii.: fehlt. {rtf2star: \cbpat2}j. ae_it/?a_hu H. 2.25: lies \Iaixahu.\i j. ae_t/?j/a_.varus_tai///m N. 46": lies haut/?yai_vars_tai///mn. {rtf2star: \cbpat2}É j. ae_t/?ra- n. '(Priester-)Schule, Lehre'. KompA.; Ableit. Æ Et.?i) Aus ar. \I*aitra-,\i {rtf2star: \cbpat2}*aiihra- oder *a(i)itra- (³ 81). Æ 0 Ohne Wert {rtf2star: \scaps}haug {rtf2star: \scaps0}ZPG1. 129." {rtf2star: \cbpat2}É j. aet/?ra-patay-J) m, 'Herr, Meister der (Priester-)Schule, Lehrer, (priesterlicher) Lehrmeister': /cvat_ na_ +Ûpaitim upo_is_a_t_? ya_r/e.dra_/jo; t/?rizar/emae_m (sd.) \Ixratum asa-\ivan/emu aiwya_0/nhat_ "Wie lange soil man einen Lehrer besuchen? Ein Jahr lang. Drei Jahre hindurch soil man dem Stu-dium der frommen Weisheit obliegen" N. II\H2)\h; Æ \Iyezi antarat \i(sd.) \Inaemat . . \ivfraooayeiti (sd.) +at/?a +nu_/cut_ \Iainim \iÛpai-ti;n \Iitpoisoit ". . so \isoil er dann zu einem andern Lehrer in die Schule gehen" N. ii; 9, 12; Æ va_/co .. +yam \Ihe caxse "paitis \i"die Spriiche, die ihn der Lehrer gelehrt hat" Y. 65.9; F. 7; Æ kat_ +na_ dae_vayasna_t_ va_ tanut.p/er/et/?a_t_ (va_) Ûpatozt_ \Ipairi \i+aiwya/n-hat_ (sd.) "dan man bei einem als seinem Lehrer studiren, der ein \ID. \ioder ein \IT. \iist?" N. i6\H3)\h; Æyat ta_0 srava_0 dr/en/jayai///;z ya_0 paourva Ûpatayo~ dr/eru/jayan V. 4. 45; Aog. 59; Æ antar/e ae_t/?rya "paiti (AD.) "zwischen dem Schiller und dem Lehrer" Yt. 10. 116; Æ Ûpaitiruai///m ae_t/?ryanam Y. 26.7; \I68.12, \i26.8, N. 13; Æ mai///t/?rava_kahe "patois" hawid/?pato_is_ (sd.) Yt. 13.105; Æ ma_ \Iazarayois . . Ûpaitis \i(AP.). FrD. 4-npÝ he_rbad. Æ Man vgl. zur spateren Bed. des Worts {rtf2star: \scaps}dst. {rtf2star: \scaps0}ZA. i. Liv. Æ Pii.: \Iehrpat, \i(zu Aog. 5P) \Her\hl.: mruag/?upato_i_n \Imayupat. Æ \H\ir)\h Auch ÛVa.pÛ geschr. Æ \H2\h) Dh. man soil zu drei Lehrern je ein Jahr lang gehen; vgl. unter \H2\hantara- No. I. Æ3) Vgl. N. 17. ÆDie Ant-wort 5. unter /evirta-. {rtf2star: \cbpat2}j. aet/?rya- m. '(Priester-)Schiiler, Zog-ling': antar/e "rya (AD.) aeSrrapaiti (sd.) {rtf2star: \cbpat2}31; 312, 3 5\H14\h, 8.8 5; Æ us hao_/ca \Inasavo Ûvat \iapat_ ha/ca ni/zba_ray/en V.6.31 (?); Æ asti.maso xrao/zdvahe bis" Ûvato_ var/edvahe ".. bis tanto nnollis ligni" V. 13. 30; Æ Ûvat_ apayaesa N. I09(?). a) mit dem Korrelat yavant-: bus" (sd.) Ûvat_ ha_t/?r/emu \Iyavat \ita/car/em F. 27a; a; Æ yavat \Icvatca he \izastaeibya hang/eurvayan Ûvat_ apat_ ha/ca nilba_ray/en V. 6. 29; Æ Ûvat_ a_po_ \Iyavat. . \iN. 108; Æ Ûvato_ zaota (naml. \Iratufris) yavat frama-raiti \i"mit so vielem ist der Z. r.. als er (selber) aufsagt" N. 21; 21, 23, +38\HI)\h, 39. A a) GS. \IÛvato \ials Adv. 'quantum sat est, in hinreichendem Mass' (?): hura-ya_0s/cut_ (sd.) ad/?a Ûvato_ \Idaidyat \iA. 3.4; Æ Ûvato \Iaetahe \i+nut/e/na \Iaiwyasto ratufris \i"wenn er nur mindestens ausreichend da-mit bekleidet ist, ist er \Ir." \iN.8~. b) LS. Ûvaitya als Adv. 'damit'(?j: \Imananho \iÛvaitya \Iim karayeiti \i(sd.) Y. 19.13. {rtf2star: \cbpat2}ai. vgl. \Ietavant- \iAdj. Æ Pii. (zu V. 6,/): e_to_?u, (zu V. 13, F., N.): an \Ii and, \i(zu Y.j: pa \IIn; \iSii. (zu A.): kimmucit, (zu Y.): evamu anena. Æ i) lids, \Iatvato.\i {rtf2star: \cbpat2}É j. aetahmayav- Adj. (auch fern.) 'schul-dig' (wessen? paiti mit Akk.) a) einer Tat, dafiir 'verantwortlich': \Iyezica \iae_s_a_ \Ikaine .. Ûyus \i(NSf.) \Ipaiti \ivarsta s_yaot/?na V. 15.10. b) einer Leistung, dazu 'ver-pflichtet': yo . . \IÛyus \i(NSm.) \Ipaiti \ihar/e-t/?r/em ".. der ist zur Wartung verpflichtet" V. 15.21; 42. {rtf2star: \cbpat2}Komp.: 2ae_iaÆ(-*mmo_i_yav- Adj., zum V. mmua_(y)-, eig. 'seinen Anteil, sein gebiihrend Teil ab-messend, abzahlend'; {rtf2star: \scaps}bthl. {rtf2star: \scaps0}IF. \I12. \i138. Æ Pii: pa \Ioi; \is. ebd. {rtf2star: \cbpat2}É j. agta_- f. 'Strafbarkeit': yas/ca . . ima va/co \Inoit \i+vi_saite \Iframruite \i(sd.) Ûto_7m \Ia yatumanahe \i/jasaiti ". . der verfallt in die Strafe dessen, der sich mit Zauberei be-fasst" Y.8.\L4\l. {rtf2star: \cbpat2}Ableit. aus 2ae_ta-, durch Haplol. fiir *ae_tata_-, {rtf2star: \scaps}bthl. {rtf2star: \scaps0}IF. 12. 137. Æ Pii.: undeutlich, Ausgang is_ni_h; s. ebd. {rtf2star: \cbpat2}j. \Iaiti \iniSaifi/ca N. \I67: \ilies aiti(d/?a_iti) ni#Gda_iti/ca. j. \Iaetyam \iP. 18: lies \Iaelqm.\i {rtf2star: \cbpat2}É j. /cvaiti "aetsaya1-\H1\h: "wie gross (ist) Æ ?Æ" F. 27a. {rtf2star: \cbpat2}Pii.: /cand a_nu2) amguust. Æ -) Verderbter Name eines Langenmasses; s. No. 2. Æ \H2\h) Mit dem Ideogramm geschrieben; vermutlich ist es aus einem Zahlzeichen verderbt, und das Ganze ist nicht tjbersetzung der Frage, sondern Ant-wort darauf: ,,so gross als . . Finger'*; vgl. WZKM. 15. 118. {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij. ae_nah!vant- Adj. \H;\hGewalttat, Frevel iibend an Æ' (Lok.): yo_ /cis_/ca ahmui \Inmane . . \iÛna/nha_ asti masyo Y. 9. 28. {rtf2star: \cbpat2}Pii,: ke_nni_k. {rtf2star: \cbpat2}j. \Iaenmi \iN.44,45, ae_nnyo_N. 107: lies \Iainim, ainyo.\i {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij. aeno.mananhan- Adj. 'der die Ab-sicht der Vergewaltigung, Misshandlung hegt': yat_ \Idim \iÛna/nha (NS.) \Ipaiti.asnaoiti aetat he \iar/edus" (sd.) V. 4.17. {rtf2star: \cbpat2}Pii.: \Iken menisn. Æ \iAbleit. aus *ae_Ýo_.marzak- n. j. ae_nis_t/em N. 109: lies \Iainistis.\i {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij., g. ae_m: s. unter ay/e_m. {rtf2star: \cbpat2}j. \Iaemat \iN. \I12: \ilies ae_mn at(?); s. at_ No. 6. j. aeyamn V. 3.l4PiiZ.: lies ae_vamnu(?). {rtf2star: \cbpat2}É j., g. aeva Adv. i) am Satzanfang a) 'so, ita': +Ûva he_J) da_ityo".pit/?w/em (sd.) V. 13. 28. a) mit folg. yat/?a: Ûva te_ bava_hi (sd., 2 b) yat/?a . . Az. 2. b) 'so . . denn', mit folg. Konj.: Ûva t/ z.a_var/e \Iaojasca framrava . . fravasinqm \i"so will ich dir denn erzahlen von . ." Yt. 13. i. 2) hinter dem ersten Wort des Satzes, zur Hervorhebung; uniibersetzbar: kva (sd., auch fdSt.) Ûva V.3.40, usw.; Æ \Inoit \iÛva_ ahu_ (sd.) \Ivisto naeda.. \iY.29.6; {rtf2star: \cbpat2}É \Ifracarato \i(sd.) Ûva .. N. 103. {rtf2star: \cbpat2}ai. \Ieva; \i$254. T. Æ Pii.: e_to_nu. Æ i) Hds. \Iat-vahe; \ivgl. V. 13.44- {rtf2star: \cbpat2}É p. aiva-, j., g. aeva-, j. o_iva-j) Zw. (fern. \IÛva-) \i'ein' i) als eig. Zw., im Gegens. zu anderen Zw. oder einer beliebigen Mehrheit 'ein; einzig, allein.: \Iaim\H\iJ)\h .. \Idva . . tisro \iF.i; Æ \Inoit . . Ûvo noit dva noit \it/?ra_yo_ no_it_ fra_ya/nho_ P. 44; Æ \IÛvahe . . \i+as_/emaog/?ahe . , dvaya_0 . . t/?rayo_/m V. 18. n; N. 65, 108; Æ t/?rus_ mag/?/emru (sd.) .. \Idva . . \i+oim\HJ)\h \H2)\h V. 16.12; Æ \Izaydnte . . dasa \iput/?ra t/?rayo" .. t/?ra_yo_? . . t/?ra_yo . . Ûva (statt NSm.) Az. 5; Vyt_3; Æ Ûvai///m \Iva avi \ixs_a_pan/em \Idnye va \iparu/ca_sat/e;n va_ Yt. 8. 11; Æ \Hc\hva (IS.) t/?ris_va \Iahmat masye-him . . dva \it/?rus_o_y'a . . t/?ribyo t/?ris_vae_iu3yo V. 2.11 \If.; \iÆ \Icvat . . yaom \i(sd.) \Ifrabarat?\i {rtf2star: \cbpat2}t/?ra\Hh\h Bh.i.i6. ist ir3 {rtf2star: \cbpat2}0 So nach dem assyr. Text; im ap. ausgebrochen. {rtf2star: \cbpat2}É j. aena/nhe, g. +Ûnaiùhe_ Inf. 'einem (Glaubigen) Gewalt anzutun, an ihm Ge-walttat zu veriiben' a) mit Akk.: hyat_ ma_ \Idragvh \idi_dar/es_ata_ (sd.) Ûna/n_he_ Y. 46. 7 ; {rtf2star: \cbpat2}É y/e_ va_ mo_iya_0 gae_t/?a_0 da.?de_(sd.) Ûna/n_he_ Y. 46. 8. b) mit Gen.: \Inaecisca \i+a/n_ha_0 \Iyassiti . . mahrkai \i(sd.) nout \IÛnanhe \iY. 65.11. c) mit /e/ea_Ýu_ und Akk.: hyat_ \IÛnanhe \idr/egvato" /e_/ea_nu_ isy/ewg \Ianhaya \i(sd.) Y-32.i6. {rtf2star: \cbpat2}Zum V. ae_n-. Æ Vgl. \I^aenah-. Æ \iPii. (dRr:.): pa \Idarisn i km; \io_ o_i i ken; o_ ke_Ý; \Ikenan i drvandan. \ij. ae_navis_ti N. 15: lies arnaivis_ti. {rtf2star: \cbpat2}É g. (j.) -^enah- n. 'Gewalt-, Ubel-, Untat. Frevel': hanar/e (sd.) . . \Ivastryehya Ûnanho \ipas/eus" vi_ra_at_/ca_ \Iadrujyanto \i(sd.) Y7. 31. 1 5 ; {rtf2star: \cbpat2}É yada ae_s_ai///m kae_na_(sd.)/jamaitf Ûna/nhai///m Y-3Û-8; 32.7; Æ y/e_ va_ kas/eus" Ûna/nho_ a_ mazustam ayamuaute_+bu7/jim "oder wenn einer fur eine geringfiigige Ubeltat^ die hochste Busse heischt" Y.31. 13; Æ pouru_ Ûrua_0 /e_na_xs_ta_ ya_is_ sra_vahyeiti_ (sd.) Y-32. 6 Æ i-. Æ ai. e'nas- n. Æ Pii. (zu Y.31. 13): ke_n, erl. : vinna_s, (zu Õ.31. 15): \Iktnenet, \i38., (sonst) : ke_nui_k, erl. : \Ivinaskar. Æ \ii) Die ihm zu-gefiigt worden ist. {rtf2star: \cbpat2}É g. 2ae_nah- Adj. 'tjbeltater, Frevler': \C \c