{rtf2star: \cbpat2}\HJ\has_a- A II 2 - A I 2 a #Ga 232 231 -asa- III \Hr\has_a- A i 234 233 \C {rtf2star: \brdrt} {rtf2star: \cbpat2}\I\ccistim Ûsa \i(Instr.) \Imania .. ahuro \iY. 51. 16; {rtf2star: \cbpat2}Æ \Itarn cistim d?jfamaspo . . Ûsa varmte \iY. 51. 18; Æ hvo_ +pta_ Ûs_a_hya_ \Imazda \iY. 47. 2; 44. 3; Æ hvo_ xrat/?wa_ \Idqmis \i(sd.) Ûs/em Y. 31. 7; 8; Æ ahur/em . . y/e_ \Igames \iÛs_/em/ca_ \Idat apasca . . \iurvara_0s/ca_ Y-37- i; {rtf2star: \cbpat2}Æ fro_ . . \Iarmaite \iÛs_a_ (Instr.) dae_na_0 \Ifradaxsaya \i(sd.) Y-33. 13; Æ hyat_ us Ûs_a_ (als Subj.)\H3)\h \Inaptyaesu .. \itu_rahya_ uz/j/e_n (sd.) Y. 46. 12; Æ y/e_ xsat/?r/em . . Ûs_a_ fraaat/?a_i (sd.) asp/er/ezata_ Y.3i. 16; Æ t/?wahma_t_ a_t/?ras/ca_ rmana/nhas/ca_ yaya_0 syao-t/?ana_is" Ûs_/ern t/?raos_?a_ (sd.) Y. 46. 7; Æ va/nh/e_us" \Ix^aetSus x\Hv\haetata \i(sd.) va/nh/e_us" Ýs_ahya_.. Y. 39. 5. #Ga) GS. mitpat/?- 'der Pfad des Asa, der Wahrheit, des heiligen \BRechts' \b(s. I 2 b #Ga): dr/egvato_ . . \Ix\Hv\hais, \isyaot/?ana_is" hizvas/ca_ (sd.) Ûsahya_ \Inqsva \ipat/?o_ Y. 51.13\H6)\h. P) Abl. mit ha/ca_ 'dem heiligen, gottlichen \BRecht \bgemass, ent-sprechend' (s. I2bs): no_it_ ae_va_ ahu_(sd.) \Ivisto \iÛs_a_t_/cit_ ha/ca_ Y. 29. 6; 27. 13, 38. i; {rtf2star: \cbpat2}Æ y/e_ muoi Ûs_a_t hait/?fm (sd.) ha/ca_ var/esaitf Y. 46. 19; Æ sp/enta_ \Imainyu vahistacs mananha "sat haca \is_yaot/?ana_/ca_ va/ca/nha_/ca_ \Iahmai \idan . . \Imazda \i"fiir den heiligen Geist und fiir das nach dem gottlichen \BRecht \bbeste Denken, Handeln und Reden wird uns -" Y. 47. i. b) im jAw.: yo_.. \Imazdayasno aojano "sake \ira_t/?mua (sd.) \Ijistayamno \iY. 8. 3; Æ \Iuxsne \i(sd.) xrat/?zwe vfdrva_nahe Ûs_a_t V. 4-45; Æyat/?ra ruaro_ \Iasavano \iÛs/ern h/enti zrazda_t/ema (sd.) Yt. 13- \H2\h5; Æ ^a a_t/?ravano_ . . \Imanyente \ivea/nh/eus" \Ho\hsahe Yt. 13. 147; Æ vahist/emu Ûs_/emu yazamaide Vr. 23. i; Æ yo_i Ûs_a_i vaonar/e (sd.) Y. 26. 4, 5;\H7)\h Æ yo_ yaomu \Ikarayeiti \iko_ Ûs/em \Ikarayeiti \i(sd.) V. 3. 31; {rtf2star: \cbpat2}Æ ho_ da8o_ Ûs_/emu zpa.raooayeite (sd.) yo_ drvaite +dad/?a_itu P. 50; Æ vfs_ta_spo_ Ûs_a_he hae_naya_ /cae_s_/emno_ (sd.) Yt. 19. 93; Æ vi_s-\Itaspahe . . \iyo_ . . Ûs_a_i ravo_ yae_s_a (sd.) Yt. 13- 99; 99; Æyo_ Ûs_ahe /cu'nmavast/emo_ a/nhat_ P- 43; Æ fra_d/?aiti Ûs_/em P. 24; Yt. 6. i, Vyt. 15; Æ \Ho\hsahe \Idatais vahistahe \iF. 4 c; {rtf2star: \cbpat2}Æ Ûs_a_he pau.ti rnat/?r/enn Ûs_ahe paiti fra-sasti_m V. 4. 43 (s. #Ga); Æ Ûs_"a_ vir)ya/ca Y^yt. 15; Æ yo_ Ûs_a_i b/er/epyai///st/emo_ (sd.) N. i; Æ airyan;uan/emu is_um.. muazist/emu Ûs_a_he srava-/nhai///rn Y.54. 2; Æ Ûs_a_ke \Imyazdanqm \iVr. 1-3; Æ yat_ \Ititarat \i(sd.) a/nro_ \Imainyus dahlm Ûsahe vanhaus \iYt. 13.77;Æ haomua.. hait/?i_rn/ca Ûs_ahe xa_0 (sd.) a/ui Y. 10. 4; Æ {rtf2star: \cbpat2}fTavasayo.. \Ibarssnusca Ûsahe yat vahistahe \iG. 2. 7; Æ hast/ema Ûs_ahe ama rat/?ae_s_ta_0 Y. 13. 2; Æ h/e_pta_ g/e_us_/ca_ \Ho\hs_a/n_ha_/ca_ (GS.)\H8) \has_a_onas/ca_.. stois" (sd.) Y.58. 4; Æyavat_ nu_ Ûs_a (als Subj.)\H3)\h +vanaiti P. 42; Æ a_at_ mraot_ \Iahuro \imazda_ . . \Ituirya \iÛs_a_ vahis_ta (nai///ma ahmi) Yt. i. 7; Æ Ûs_a nai///ma ahmi Yt. 1.15. #Ga) GS. mit pantan- dnw. I 2 a #Ga: ae_vo_ \Ipants, yd \iÛs_ahe Y. 72. 11; Æ ratus". . "sahe +dae_sayat_ \Ipantam \iVyt. 42; {rtf2star: \cbpat2}Æ \IÛsahe paiti pantam \iasahe paiti mat/?r/em V. 4- 43 (s. ob.); Æ sva. 'Statte, wo das As"a heimisch ist': kad/?a \Ino fraourvaesayaiti \i"sake paiti \Ipantam drujo \ivae_sm/end/?a az/emu-nai///ùu (sd.) "wann wird uns (die Rinder) zuriickfuhren zum Pfad des Asa . ." Yt. 10.86. P) GS. mit b/er/eg- (sd.): b/er/e/ja_ va/nh/e_us_" Ûs_ahe b/er/e/ja_ dae_naya_0 \Ivanhuya \iY.35-i; 15.1, 62.10, A.3. 4; Æ Ûs_a_he \Ivahistahe \i+b/er/efa P. 48. 7) GS. mit ratav- (sd., auch fdSt.): \Iaeibyo ratubyo yoi \ih/enti Ûs_ahe ratavo_ t/?rayas/ca t/?risas/ca yo_i h/enti Ûs_ahe yat_ \Ivahistahe \i(naml. ratavo_) mazdofrasa_sta . . Y. 1. jo; usw. d/?) GS. mit gae_t/?a_- (sd., auch fdSt.) \H9)\h: Ûsahe gae_t/?a_0 Y. 8. 3; usw. e) Abl. mit ha/ca dnw. I 2 a #Gb. mit \Ivahista-: yazataeibyo \i. . you. h/enti \Iyasnyaca vahmyaca \iÛs_a_t_ ha/ca yat_ vahu.s_ta_t_ Y. i. 19; 71. 10, V.3< 2, Yt. 8. 15, 13. 42, Y. 68. 7, 14. 48; Æ ae_tat_ no_ va/co_ . . +sixs_ae_m/ca (sd.) . . Ûs_a_t_ ha/ca yat_ vahistat Y. 19. n. LS. Ûs_aya als Adv. sbes. II) '(dem heiligen \BRecht \bent-sprechendes, Asamassiges) rechtes, recht-schaffenes Tun, Gerechtigkeit. \BRecht-\bschaffenheit'; auch in kollekt. Sinn 'alles was einer recht tut, bona opera', i) im gAw.: kuda (sd.) "s/em vohu/ca_ mano xs_at/?r/em/ca_ Y. 29. 11; Æ vohu t/?wa_ \Imananha vohu \it/?wa_ Ûs_a_ pairi_/jasa_maide_ Y. 36.4; Æ at_ y/e_ng Ûs_a_at_/ca_ vo_ista_ var/e-h/e_us_/ca_ mana/nho_ /er/et/?w/e_ng (sd.) Y. 28. 10; {rtf2star: \cbpat2}Æ Ûsa_ (Instr.) v/e_ a;uyo_ \Iainim \i(sd.) vi_Z'/e_nghatu_ Y. 53. 5; Æ y/e_ . . \Idayat . . \ivahista as_i_mu (sd.) Ûsa_i vohu_ xs_at/?r/en;u muana/nha Y. 46. io; Æ Ûs_a_hya_ ya_sa_ (sd.) as_i_mu Y. 54. i; Æ y/e_ a_is_ Ûs_/em nupa_0/nhe_ (sd.) \Imanasca vohu \iY. 28. n. 2) im jAw.: h/e_ aiwya_xs_ayatu_ hada Ûs_a_/ca_ va_stra_/ca_ . É Y. 58'. 4; Æ \Iyoi.dim hanhana \i(sd.) Ûs_a_/ca_ fr/e_r/eti/ca Y. 8. 2; Æ Ûs_a_/ca\HI0)\h \Inuma/y/iana .. \iyaon/emu (sd.) a_ste V. 4. 45, Æ ahur/emu \Iniazdqm yd \i".rahe apano_.t/emuo_ yo_ Ûs_ahe \C {rtf2star: \cbpat2}\cY20. 3 {rtf2star: \cbpat2}/ag/?mus_t/emo_ Y. 57. 4; i. i, 26. 2; Æ ^zara- t/?iVs_?r/em É É ya_t_ \Haj\h. Ûs/em asavast/emuo (sd.) ² ^. Æ yat/? a Ûs_a_i xs_at/?r/em \Icinasti \i(sd.) ~ aa^- É ahe nmua_uuahefrapit/?wo_ u . É va_str/em V.3- 3; Æ em'sta ai/n_hat_ ha/ca vfsat_ ga_us_ buya_t_ asust/eun "s/e.'.'u Y. 60. 3 ; Æ us nu_ aiu/eha_i vfse \Ijamyat 'ssnica \ixs_at/? r/enu/ca . . Y. 60. 2 . Ill) \B'Recht, \brechtmassiger Anspruch (auf -)' und zu- gleich 'Gegenstand des \BRechts, \bworauf man Anspruch hat, was einem gerecht ist'; spez. von dem fur die Zugehorigkeit zur zara- ÉJnvstrischen \BReligion \bund das ihr ent- sprechende Verhalten zugesicherte und da- durch erworbene (hochste) Anrecht, d. i. das auf das ewige Gut (Paradies) und dieses selbst. (S. auch vAbleit). i)im gAw.: Ûs_/em +d/er/eidya_u (sd.) . . ra_yo_ as_i_s_ va/nh/e_us_ gaemu (sd.) muana/nho_ Y. 43. i\HI2)\h; Æ yai///;n isyamu (sd.) da_tu_ . . \Iahuro \iÛs_ahya_ \Iazdyai \i(sd.) g/er/ezdi_m Y. 51. 1 7 ; Æ kada_ . . yo_i \Iuxsano \i(sd.) \Iasnqm \ia/nfwus" dar/et/?ra_i (sd.) fro_ Ûs_ahya_ fra_r /ute_ Y. 46. 3 ; Æ ya_ s_yaot/?auua_ . . am/er/etai/emu Û.s_/emu/ca_ +taibyo_ da_0/nha_ (sd.) mazda xs_at/?r/emu/cO? haurvata_to_ Y-34- 1; Æ \Itais yus \i.ryaot/?ana_is_ "s/emi \Ixsmaibya daduye \i(sd.) Y. 46. 1 5 .-É.É>; Æ kut/?ra_ yaso_ (sd.) hy/e_n Ûs_/em Y. 51. 4. 2) im JAw.: no_it \Izi cis asraosyanqm tanunqm \iÛs_ahe..+vfd/?a_iti P. i_5\HI4)\h; Æ no_it_.. "sake no_it_ \Iasaya frahnti \i(sd.) P. 44; Æ Ýo_it_ \Ihe gaus bvat noit \iÛs_/euuu no_it_ +rezo/ca_0 no_it_ \Ivahisto \ia;/ehus" P. 4Û; Æ \Iahurai mazdai . . yenhe gaus yen he \iÛs_/emu ye/n_he rao/ca_0 Y. 12. i ; Æ a_ \Ivahistat \ia/nhaot_ a_ \Ivahistat "sat a \ivahis_tae_ibyo_ \Iraoabyo \iY. 19. 6; Æ zarat/?ustrahe . . \Ipaoirydi \iha/nha- ;uus_e \Igqmca Ûs3mca \iYt. 13. 88; Æ vahis_t/euru Ûs_/emi . . \Ivahistqm isttm \i(sd.) \Iyazamaide yam \iÛsahe \Ivahistahe \iVr. 23. i; Æ yat/?a/ca zbayente asaone Ûs_/emu /cinasti (sd.) Y. 20. 3; 3'\H5)\h- Anhang zu II und III. Ein be- absichtigtes Spiel mit den Bedeutungen zeigt: Ûs_/emu vohu_ vahis_t/euuu astf us_ta_ astf u_-s_ta_ \Iahmai hyat \iÛs_o_a_i \Ivahistai \iÛs/e/n "As_a (Bed. II. Ill) ist das beste Gut; nach Wunsch wird es. nach Wunsch uns zu teil. das Asa (Bed. Ill) fiir das beste Asa (Bed. II)" Y.2\L7\l. i\L4\l\Hl6)\h. A) als Gottheit (Aun/esa .Sp/en/a*)). i) im gAw.: Ûs_/emu .. vahist/em . . hjat_ srae_s_b;n hyat_ sp/ent/emu amu/es-'/e,.,, Y_37. 4;- Æ ada_ (sd.) tasa g/e_us_ P/er/esat_ c^,;, . . af;,7n,a_m- --s^ (als Subj.)\H3)\h. . \IPaiti.mravat \iY. 29. 2f.; Æ ya_ to_i "sa {rtf2star: \cbpat2}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}(als Subj.)3) ya_ \Ho\hs_a_i g/e_us" tas_a_ (sd.) mraot_ Y. 46.9;Æ muai///t/?r. myimu haurvata_to_ \Ho\hsahya_ am/er/etaa_tas/ca_ (sd.) y._ji. 6; Æ ka_ t/?wo_i Ûs_o_i_ (Vok.) a_ka_0 (sd.) ar/edr/e_ng is_ya_ Y. 46'. 8; Æ da_idi_ Ûs_a_ (Vok.) tai///;uu as_i_mu \Ivanhsus Syapta mananho \iY. 28.7; 6; Æ y/e_ va_0 \Imazda ahura pairi.jasqi . . maibyo davoi ahva.. ayapta \i(sd.) \IÛsat haca \iY. 28.2)53. i; Æ yat/?a_ Ûs_a_t_ ha/c? gai///m vi_dat_ (sd.) \Ivastryo \iY-51. 5; 43.14; Æ at_/ci_t_ \Iahmai mazda Ûsa anhaiti\i.. y/e_.. "und dem o M., wird es (das \BRind) \bdurch \IA. \izu teil werden . ., der . ." Y. 50. 3; Æ \Iyehya moi \iÛs_a_t_ ha/ca_ vahis_t/em . . vae_da_ (sd.) \Imazda \iY. 51. 22; 27.15; Æ yai///mu da_ . . Ûs_a_/ca_ /co_is" ra_no_ibya_ (sd.) xs_nu_t/em Õ.31. 3; Æ y/e_ \Ivicinaot \ida_-t/?/emu/ca_ (sd.) ada_t/?/em/ca_ darugra_ \Imantu Ûsa \i(Instr.) \Imazda. ahuro ". . \idurch seinen kundigen Berater Asa, er MAh." Y. 46. 17; 31. 13; Æ \Ivahista sasnanqm \i(sd.) yai///m . . sa_sti_ Ûs_a_ \Iahuro \iY. 48. 3; 34- 12, 46. 2; Æ \Imazda \i+ya_0 da_ Ûs_a_ va/nh/eus" muo_7ya_0 (sd.) \Imananho \iY. 43- 2; 44- i; Æ yezi_ ahya_ Ûs_a_po_i mat \Ixsayehi \i(sd.) .. \Imazdd \iY. 44. 15; Æ at_ ahya_i Ûs_a_ \Imazda \iurvara_0 vaxs_at_(sd.) Y.48.6;Æ a_tr/e_rn .. ao/jo_/nhvan-t/emu Ûs_a_ Y-34-4; Æ t/e_rn adva_n/e/n .. \Idaena saosyantqm \iya_ +hui_.k/er/eta? Ûs_a_/cut_ \Iurvaxsat \i(sd.) Y-34.13; Æ k/e_ va_ Ûs_a_ a_fras_ta_ (sd.) Y.-)i. n; 44.8; Æ Ûs_a_t_ \Ihaca... vaeda \i(sd.) y/e_ i_m da_t_ Y. 45. 4; Æ vfdus" (sd.) Ûs_a_ y/e_mu \Imazdqm \iahur/emu Y. 45- 8; Æ va/nh/e_its_ Ûs_a_ haozai///t/?wa_t_ (sd.) a_ \Imananho \iY. 45. 9; Æ \Iarmatois kasat Ûsa huzmtus \i(sd.) Y. 49. 5; Æ t/e_m v/e_ Ûsa rn/e_hmaidi_ hus_haxa_imu (sd.) Y. 46. 13; Æ mazda_0 ahuro_ Ûs_;? hus_.'haxa \Ix^mvata \iY. 32. 2; Æ \Imazda \i..t/?wa_vas.. at_ n/e_frya_ Ûs_a_ \Idazdyai hakurma \i(sd.)' Y. 44. i; Æ sp/entahya_/ca_ n/er/es".. yehya urva_ Ûs_a_ ha/caute_ (sd.) Y.34. 2; 44.10, \I46.16; Æ noit \iÛs_ahya_ \Iadivyeinti \i(sd.) +ha/c/e_na_ Y. 44. 13; Æ "sa vyam (sd.) yehya hit/?a_us_ (sd.) rua_ sp/ento_ Y. 48. 7; Æ a_rmaiti_mu.. hit/?ai///m (sd.) \I"sahya \iY.34- 10; \I46.16; Æ tarn daenqm . . ya moi \igae_t/?a_0 Ûs_a_ \Ifradoit haamna \i(sd.) Y. 44- iÛj 43-6.34.14,44.20,40.2; Æ Ûsahya_.. sairf (sd.) "sahya v/er/ez/e_ne_ Y. 35. 8; 4i- \H6\h; ~ \Ifirasaostrai urvazistqm \i(sd.) \IÛsahya da \isar/en-u Y. 49. 8; 53-3, 31.21; Æ- Ûs_/e;n/cOa_ fra_dat_.gae_t/?/emu Y. 33. 11; Æ Ûs_a_ (Vok.) kat t/?wa_ dar/esa_ni_ (sd.) Y.28.5, 45.6^33. 6; Æ \Ihumqzdra \i(sd.) Ûsa_ (Instr.) ye/ca_ ya_