{rtf2star: \cbpat2}aiwya_0/nha- afryo.zaotar- 99 afradarasvant- 100 afrapatai 101 \C {rtf2star: \brdrt} {rtf2star: \cbpat2}\cÉ j. aiwya_0/nha- f. 'Lesen, Studium' uzw. der heiligen Texte: ka_ \Iasti i^yejti mar-saono \i(sd.) ? . . ag/?a \Idaena disyat . . \iyo_ t/?rizar/emae_m \Iratum "ham ndit aiwyasti noit \iga_t/?a_0 \Isravayeiti ".. \ier k6nnte durch seine schlechte \BReligion \b(einen) dazu ver-leiten, dass er wahrend der drei (daftir bestimmten) Friihlinge\HT)\h dem Studium (der heiligen Texte) nicht obliegt, (dass er) die G. nicht aufsagt" V. i8.9\H2)\h. {rtf2star: \cbpat2}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}Aus ar. *abm5i///a_sa_- (oder auch Ûasa_-, $ \I268. \i3, 298.7?), zum V. iah-. Æ Pii.: \Iaiwyahan aiwya-hanenet; \is. No. 2. Æ i) Vgl. N. 11. Æ \H2)\h Vgl. zSt. Æ gegeniiber Pu. und haug SBayrAW. 1868. 2. 25, dst. ZA. \I2. \i243 Æ cld. KZ-33- 459. {rtf2star: \cbpat2}j. \Iaiwyanti \iN. 93: lies \Iaiwyarshayanti.\i {rtf2star: \cbpat2}j. aiwystai///mÝ N. 95: lies aiwyasi". {rtf2star: \cbpat2}É j. awra- n. i) \B'Regenwolke, \bWolke': yat/?a Ûr/em va_to_.s_u_t/em Y. 9.3 2; Æ Ûra_0 upa_pa_0 Yt. 14.41; Æ Ûra F. 7. 2) \B'Regen. Regenschauer': \bmae_/a . . \Iyahva urvaitis \i(sd.) Ûra_0 Yt. 8.40. {rtf2star: \cbpat2}KompE. Æ ai. \Iabhrd- \in. 'Wolke'; np. abr 'Wolke', afg/?. o_m-a/0 'Wolke', bal. \Ihaur \i'Regen'. {rtf2star: \cbpat2} Æ Pii.: \Iawr, \i(zu F. 7): mdtrk. j. aw/zÛ (KompA.): s. --avah-. {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij. aw/z-da_ta- Adj. 'ins Wasser gelegt, im Wasser ruhend': \Ivatasca \iyo_ \Idarsis \iÛtÛm/ca x..ar/eno_ Yt. 8. 34. {rtf2star: \cbpat2}É j. aw/e/z-da_na-Adj. 'einen Wasserbehalter, einWasserbeckenbildend': \Ivainsca \iÛna_0/nho_ (als AP.) Y. 42.2. {rtf2star: \cbpat2}Æda_mna- n., zum V. \Hl\hda_-; ai. Ûdha_mua- n.. np. Ûda_ru. {rtf2star: \cbpat2}Æ Vgl. gaodana-. Æ Pu.: transskr. (als EN.). {rtf2star: \cbpat2}É j. aw/zda_nvan- m. Name eines Ge-wassers: ad/?a ha_u apag/?/za_ro_ bvat_ zraya/nho_ vouru.kasahe a_fs_ya_ Ûnva (NS.) \Inqma \iYt. 19.62. {rtf2star: \cbpat2}Eig. 'einen Strom von Wasser enthaltend'(?), Ableit. aus *aw/z-da_rnav- m. j. afit/?yo_ F. 3 h : lies \Iafri".\i {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij. afnah'vant- Adj. 'reich an Habe, Besitz': ma_0/nh/em . . +Ûna/nhunt/em Yt. 7. 5; {rtf2star: \cbpat2}É \Hxx\hha/jSne (sd.) +apna/nuha_ F. 2f. {rtf2star: \cbpat2}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}Ableit. aus *afruah- n. Æ ai. \Iapnas- \in. 'Besitz', apnasvamnt- Adj.Æ Pii. (zu Yt.7): awro_mnand'\H)\h, Npii.: abrmmuamud, (zu F.): s. unter \Hxx\hhafsne. Æ i) Im Urtext stand vll. ap n o_mmnamnd, anders freilich leumann EtWb. 17. {rtf2star: \cbpat2}j. afraourvisvat Yt. 13. 26: lies afro_.urvÛ. {rtf2star: \cbpat2}É j. +a-fraoxtay-\H5)\h f. 'Nichtsichaussern. Nichtantwortgeben, -redestehen': ko_ he_ pourunarn ae_t/?rapaitinam\H2)\h +Ûti'3\H)\h astryeiti? +naba_nazdis_to_ "wenn der Lehrer viele sind, wer von ihnen versiindigt sich da- {rtf2star: \cbpat2}ne_ a/nhat_ \Iafrascmha . . \ivahis_t/em \Iahum \iverleihe mir, o A_t., Sohn des \IAhM., \ia-omit er mir den Wunsch erfullen soil, das Paradies . ." Y. 62.6. {rtf2star: \cbpat2}Eig. 'beatum (beatos) habens" sva. 'reddens' -9. {rtf2star: \cbpat2}É Pu. (zu Y. 52): pa . . \Iafral sacismh, \iSii.: \Iyat . . sisyam datum \is_/akyate; (z u Y. 62): a_rn ke_ \Iman amoxt frac sacisn, \iSii.:ya_ \Ime \iabhuut ayog-yata_, Npii.: a_ngah \Imara bud nasaza. Æ \it) Eine unmogliche Et. KZ. 30. 521; zBed. des Adj. vgl. ai. \Iuttardvant- \i('superiorem reddens'), \Ibhanguravanl- \i('debilem reddens'). {rtf2star: \cbpat2} j. a-fra\H]\hsrutay- f. 'Nichtzugehorbringen. Nichtvortrag (der Ga_t/?a_s): pas/ca_ +ha_t/?ra 'sruu'ti s_e_ \Ipaiti tanum \i+piryeite N. 7. {rtf2star: \cbpat2}Pii.: \Ifrac srdyisnlh \i(statt afrÛ). {rtf2star: \cbpat2}> j. a-frazantay- Adj. 'kinderlos': uta 'uya_0 \I"zaintis \iY. 11. i. {rtf2star: \cbpat2}Pii.: afrazarud. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fra's_a_vayant- Adj. 'nicht heran-bewegend, nahernd': fras_a_vayo_ (sd.) . . no_it_ Ûo_vayo_ N. 103. {rtf2star: \cbpat2}Pii.: \Ipa afrac barismh, \ierl.: ka \Ine laret.\i {rtf2star: \cbpat2} j. a-fras_i_'mant- Adj. 'sich nicht vor-w'arts, welter bewegend': \Istrqm manho huro . . yoi para ahmat hame gatvo \idar/eg/?/em \Ihistmta \iÛ;nanto_ Yt. 13. 57. {rtf2star: \cbpat2}Vgl. frasu'nnuannt-, wonach wohl zu korrigiren; {rtf2star: \cbpat2}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}s. dst. ZA. 3. 77; die Lesung ist nicht ganz {rtf2star: \cbpat2}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}sicher. Æ Andre Deutungsversuche bei gdn. {rtf2star: \cbpat2}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}KZ. 27. 228, foy ZDMG. 50. 136. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fr/eratay- f. 'Gewahrung'\H!)\h: \Imildahe 'raiti \iVyt. 30. {rtf2star: \cbpat2}Komp. :fra_+*/er/etay-, zum V\HT\h. \H2\har-; vgl.fr/e_n-/eta-. Æ Pii.: \Ifrac rdltfi. Æ \ii) So nach Pii., also mit iaÛ. {rtf2star: \cbpat2}j. \Iafroxte, afroti \iN. 13: lies afraoxti. {rtf2star: \cbpat2}É j. +a-fro_.urvis'vant-\HI)\h \H2)\h Adj. 'was kein Sichherwenden, Herankommen hat, nicht herankommen kann': ya_0 Ûvat_ k/er/enavainti Jr/ern \Iyahmya jasmti \i"die den Angriff nicht herankommen lassen auf den, zu dem sie sich wenden" Yt. 13.26. {rtf2star: \cbpat2}\H,\hfro_.urvis- f. Æ 0 NA. hat gegen $ 268 14 afraounv"; s. aber Mf3- Æ \H2\h) Falsch $ \I214. \i2. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-frit/?yant- Adj. 'nicht verfaulend, verwesend': yat_ k/er/eruavai///;u fras_/em \Iahum \iazar/es_/ent/em amar/es_/e;ut/emu Ûy ant/em apu-yant/e;n Yt. 19. n; Æ +Ûyo_ Vyt. 45\H1\h', F.3h\H2)\h. {rtf2star: \cbpat2}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}PPA. zum V.fraet/?-. Æ Pu.: as_o_d/?is_ru 3). Æ 0 Hds. af-ify". Æ \H2)\h Hds. afit/?yÛ. Æ 3) D. i. 'nicht hungernd'; vgl. Pa_z. zu mx. 8. 9: \Ia'soisn \i(in Pii.: aks/0uaihai_va_mu); s. reichelt WZKM. \I14. \i190 No. 25. {rtf2star: \cbpat2}É j. a'fryo.zaotar- Adj. 'der einen (den {rtf2star: \cbpat2}4* {rtf2star: \cbpat2}durch, dass ihm (dem Schiller) kein Be-scheid wird?" N. 13; Æ vfspae_s_u \Hxx\hpar/enti vi_spae_s_U +Ûti4\H)\h \Iastryeiti \i"jedes Mal, wenn Einwendung erhoben und kein Bescheid gegeben wird, versiindigt er sich" N. 13. {rtf2star: \cbpat2}Pu.: afra/cgo_wis_mui_h. Æ i) S. No. 3,4. Æ \H2)\h Ausg. hat dahinter /ca, das in T fehlt. Æ 3) Hds. \Iafroxte, afraoxte. Æ \i4) Hds. \Iafroti.\i {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij. a-fra'oxs_ayant- Adj. (fern. Ûyeinti_-) 'nicht hervorwachsend, spriessend', von Pflanzen: urvaranam . . ya_0 \Ipara ahmat histmta . . \i+\Ho\hyeintis_ (NPf.) \Ihamaya gatvo~ \iYt.i3.55- {rtf2star: \cbpat2}PPA. zum V. !vaxs_-. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fraka'tak- Adj. 'nicht vorwarts, (aus der Deckung, demVersteck) hervor laufend': ar/ezo_.s_aman/em . . \I"tacim \iYt. 19. {rtf2star: \cbpat2}.2\H1\h'. {rtf2star: \cbpat2}{rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}\I*tak- \iAdj. zum V. tak-. Æ >) gdn.s metri causa konstruirtes afrakia/cim, 3Yt. 26, 127 ist ein Monstrum. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fraka'd/?avata- Adj. (fem. Ûvaiti_-)\HJ) \h'nicht vorwarts, fort, von der Stelle zu riitteln, unverriickbar': ni_ \Ihim \i(naml. dae_nai///m) \Iddsta .. "vaittm \iYt. 13.100. {rtf2star: \cbpat2}*davata-Adj., PFP. ($209. Il) zum ai. V. dhuu-\Inoti \i'er riittelt'. Æ -0 Die Femininbildung ist auffiillig. Ob etwa fiir *ayrakai#Gdava'vaiti_mmn ? {rtf2star: \cbpat2}É j. afrakavas'tama- Adj. (fem. Ûrna_-) 'der am wenigsten von der Stelle zubringen ist, der unerschiitterlichste': \Ifravasayo . . \iÛma_0 apa.srayamnanai///m "die \IFr. .. \idie un-erschiitterlichsten unter den sich anstem-menden" Yt. 13. 26. {rtf2star: \cbpat2}Superl. aus *afrakaivamnt- Adj. 'der kein von der Stelle kennt'(?). {rtf2star: \cbpat2}É j. \Hxx\hpaourus_ \Ikarma .. \iafra/ci_/ci_s_\Hxx\h P. 45. {rtf2star: \cbpat2}Pii.: \Iafral castar.\i {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij. a-fra/jyamna- Adj. (fem. Ûna_-) "sich nicht vermindernd, unversieglich: xa_0 \Ipaiti \iÛna_0 Yt. 13.143. {rtf2star: \cbpat2}É j, a-fra'tat-kvah-\H1\h) Adj. (fem. \Ho\htat_.kus_i_-) 'nicht vorwarts fltessend': apai///m . .ya_0para \Iahmat \ihist/enta .. Ûkus_i_s_'(NPf.) \Ihamaya gatvo \i"der Wasser.., die vordem (still) an dem gleichen Ort standen, ohne vorwarts zu fliessen" Yt. 13.53. {rtf2star: \cbpat2}\I*tat.kvah-\i'): \I'at.kus-, \iPPfA. zum V. \Itak-; \i$ 330 Ib. Æ i) Ansatz des Vollstamms unsicher. {rtf2star: \cbpat2}É j. +a-fradar/es'vant-\HI)\h Adj. 'wo man keinen Ausblick hat, wo man nichts sehen kann': vairfm . . "vant/em\H1\h^ Aog.28. {rtf2star: \cbpat2}*fra-d/er/es- f., zumV. dar/es-; ai. vgl. \Iupadrs-i.\i {rtf2star: \cbpat2}\I* \iPii.: \Ianasnas, \ierl.: ke_ \ItdrlKih eton \H\i+\hku \Idost frac sayet griftan. Æ \i-0 Hds. eafrak/er/esvat.t/emu. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fra-patai Inf. 'heranzugehen' (in dae_vischer Art): \Ifra \it/?wai///m \I.. uzuxsane \i(sd.) no_it_ apaya \IafrÛ zqm paiti \i".. damit dukiinftig nicht mehr herankommen kannst \Lzu\l .." Yt.i9.so. {rtf2star: \cbpat2}Zum V. \Ipat-.\i {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fra'/nhar/eza- Adj. 'sich nicht er-giessend': Ûza_t_ pairi \Ixsudrat \i"ohne dass Samenerguss erfolgt" V. 16.16. {rtf2star: \cbpat2}Zum V. har/ez-. Æ ai. vgl. \Iprasarga- \im. Æ Pii.: fehlt. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fra'mar/ent/em Absol. 'beimNicht-aufsagen (der Gebete)', mit Gen. sub}.\H1\h-\H1\h: +ae_te \H+\hyo_ifra/car/enti.. gad/?o_iti_s_/ca (sd.) .. \IafrÛ ' aesam aetaesqm ratufris ratufritim \it/?w/er/e-sau.ti "diejenigen, die . .: falls sie die Gebete nicht aufsagen. schreibt ihnen . . vor" N.53- {rtf2star: \cbpat2}Pii.: gestorti); dazu die Erl.: knns_a_n ga_sa_rnba_r \IHe yait bavet. Æ \i-O Vgl. zSt. und zPu. unter frarmnar/ennt/em. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fra'mar/enti- f. 'Nichtaufsagen, Nicht-rezitiren': \Iahe zT no. \i+srava/nho_ Ûti \Iastryeite \iyat/?a ga_t/?anai///m/cit_ "denn durch Nichtauf-sagen dieses Spruchs versiindigt man sich ebenso wie (durch das) der Ga_t/?a_s" N. 22. {rtf2star: \cbpat2}Zum V. \H2\hrruar-, $ 191. 2. Æ Pii.: afra_/c o_s_muuuris_mui_h. {rtf2star: \cbpat2}É j. a-fra'vao/ca- Adj. 'nicht sprechend, der nicht sprechen kann, stumm': \Iasrut.-gaoso va Ûco va \iN. 14. {rtf2star: \cbpat2}Zum V. vak-i). Æ Vgl. \Hxx\hafravao/ci_s_. Æ Pii. {rtf2star: \cbpat2}afra/c\I'guftarlh \ira_d/?, erl.: \Igunglh \ira_d/?.Æ -i) Red {rtf2star: \scaps}{rtf2star: \scaps0}Bildung wie ai. pra-babhra-, \Isasrd- \iusw.; wh, {rtf2star: \cbpat2}Gr.2 $ 1148. 4. {rtf2star: \cbpat2}É j. \Hxx\hpaourus_ kar/ena .. afravao/ci_s_ hava hu'zva" P. 45. {rtf2star: \cbpat2}Vgl. afravao/ca-. Æ Pii.: \Iafrac guftar.\i {rtf2star: \cbpat2}\IÉ \ij. a-fra'sa_h-, a_-fra'sa_h- Adj. 'der am Ziel seiner Wiinsche ist, des Hoifnung er-fiillt ist' sva. 'selig': \Ipascaeta \iaz/em .. ao ururue \Iurvasma \i(sd.) \Idaesayeni \ianag/?ra/cO rao/ca_0 Ûsa;/ehai///n/ca (GP.)\HJ)\h x\Hv\ha_t/?ra ". . und die wohligen St'atten der Seligen" P. 38 {rtf2star: \cbpat2}É anag/?ra_0 rao/ca_0 . . Ûsa/nhai///m/ca_\HI)\h x^t/?^; {rtf2star: \cbpat2}G.3.6. {rtf2star: \cbpat2}Ableit. Æ Eig. 'dem beim (zum) Gegenstan seines Wunsches (gelangt) ist'.ÆPii.: asc/cn's_ru(? Æ i) Zum a s. $ 294 Ntr. {rtf2star: \cbpat2}É j. afrasah'vant-, a_frasa_h'vant- Ad; {rtf2star: \cbpat2}(fem. \I"vaiti-) \i'den Wunsch, die Hoffnung erfullend, selig machend': as_i_m . . \Iafra \isa_/nhaiti_rn Y. 52. i. a) mit Dat. comm. da_ya_0 ;ne_ \Iatars \iput/?ra \Iahurahe \imazda_0 y. \C \c