Digital Dictionaries of South Asia A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages
Previous page

Next page

-- 117 --


ʻ move ʼ: arāryatē, arpáyati, árpita -- , r̥tú -- ; āˊrta -- 1, udārá -- , údiyarti, úpārpayati, nírarpayati, nyàrpayati, samárpaṇa -- , sámarpayati, sámr̥ta -- ; <-> ? -- *aṭṭ -- , *ral -- ?
R˚:árpaṇa -- .

ŕ̊kṣa 2445 ŕ̊kṣa m. ʻ bear ʼ RV., °ṣī -- f. MBh., accha -- m. lex.
Pa. accha -- , °aka -- , ikka -- m., Pk. accha -- , riccha -- , riṁcha -- , rikkha -- m., Gy. as. hirč (X Pers. xirs?), rič JGLS iii ser. vi 23, eur. germ. rič m., rus. ryč ʻ wolf ʼ, (Sofia) ričhiní f. ʻ bear ʼ, Ash. īċ, Kt. īċ, , Wg. ōċ, Pr. ütrū ( < *üċrū < *ürċū Morgenstierne FestskrBroch 147), Dm. ē̃c̣, ē̃ṣ m., ē̃c̣i f., Paš. dar. ē̃č, chil. ēċ, ar. yãdotdot;ič, žãmacrdotdot;ič, uzb. ōc̣ (lauṛ. āc̣ < ārkṣa -- ), Shum. Gaw. ī˜c̣, Kal. urt. īc̣, rumb. īċ (← Kt.), Kho. orċ (← Kaf. NTS xiii 230), Bshk. ic̣h m., Tor. īṣ m., Sv. ī˜c̣, Phal. ĩc̣, ĩṣ m., inc̣īˊ f., Sh. gil. ī˜c̣ m., gur. īc̣h, jij. ic̣hīˊni f., K. ḍoḍ. icch m., S. richu m., L. awāṇ. rich, P. ricch m., bhaṭ. rikkh; WPah. bhad. iċh m. ʻ black bear ʼ, bhal. iċh m., eċhe_ f., paṅ. cur. khaś. rikkh m.; Garh. Ku. rīkh, Mth. ricch, H. rīch m., rīchin, rīchnī f., G. rī˜ch m., M. rīs, rī˜s, OSi. (2nd cent. b.c.) aca, as -- , -- ahā, Si. valahā, °hinni f. <-> The name of this dangerous animal has been subject to a modified form of taboo, either by deformation (e.g. Pa. ikki -- , the nasalization of Pk. riṁcha -- and many modern forms, the transposition of consonants in Pr. ütrū), by borrowing the neighbours' name for it (e.g. S. L. H. with ch, not kh; M. rīs, not *ās) or by replacement with another word as ārkṣa -- in Paš., or babhrú -- , bhalla -- 2, *bhrāru -- .
r̥kṣī -- , ārkṣa -- ; *karkṣī -- ; *r̥kṣabhalla -- .
Addenda: ŕ̊kṣa -- 1: WPah.kṭg. ríkkh, kc. rīkh m. ʻ bear ʼ, J. rīkh m., kṭg. ríkkhəṇ f. ʻ she -- bear ʼ; Garh. rikka ʻ bear ʼ (← WPah.?).
†*r̥kṣá -- 2 ʻ shining ʼ. [√arc Mayrhofer EWA i 22: see accha -- 1]

r̥kṣabhalla 2446 *r̥kṣabhalla ʻ bear ʼ, acchabh° m. Bālar. [ŕ̊kṣa -- , bhalla -- 2]
Pk. ricchabhalla -- , acchabhalla -- , acchahalla -- m., M. āsval, as°, āsvīl, as°, āsol m., Ko. ã̄svel f.

r̥kṣī 2447 r̥kṣī f. ʻ she -- bear ʼ MBh. [ŕ̊kṣa -- ]
Dm. ē̃c̣i f., Phal. inc̣īˊ.
*karkṣī -- .
R˚J ʻ obtain ʼ: *samarjati.
r̥jiman -- m. ʻ straightness ʼ Pāṇ. [√r̥jú -- ]
See *r̥jutama -- .

r̥jú 2448 r̥jú ʻ straight, honest ʼ RV., r̥jvīˊ -- f. [√r̥ñj]
Pa. uju -- , °uka -- , ujju -- , °uka -- ʻ straight ʼ, Pk. uju -- , °ua -- , ua -- , uaa -- , riju -- , riu -- , ujju -- , °ua, rijju -- , aṁju -- ; Gy. gr. užo ʻ clean ʼ, hung. užar -- ʻ to make clean ʼ; Dm. útildemacr;ža ʻ straight ʼ, Paš. ūč, Shum. ūċ, Kal. ūǰuk, ūǰak; A. uzu ʻ easy ʼ; B. uj, ujā ʻ straight, honest ʼ; M. uj̈ū ʻ straight, honest ʼ, uj̈vā ʻ righthand ʼ; Si. udu ʻ straight ʼ (< *adu?), idi (< *r̥jvika -- fr. f. r̥jvī -- ? -- irudu, idu ← Sk.); -- Gaw. urzū ʻ high up ʼ?
r̥jiman -- , *r̥jutama -- .
Addenda: r̥jú -- :ārjava -- , †*r̥jutara -- .

r̥jutama 2449 *r̥jutama ʻ very straight ʼ. [√r̥jú -- ]
Ash. uzəme ʻ straight ʼ, Wg. üǰúdotdot;mə (NTS ii 246 < r̥jiman -- ?).
R˚ÑJ ʻ straighten ʼ: r̥jú -- , r̥ñjáti.

2449a †*r̥jutara -- ʻ rather straight ʼ. [r̥jú -- ]
Si. aduru, an̆d° ʻ straight, sincere ʼ.

2450 r̥ñjáti ʻ makes straight, pulls, stretches ʼ RV. [√r̥ñj]
Pa. añjati ʻ pulls ʼ, Si. adinavā. -- A. ã̄zor ʻ a sudden pull ʼ?
Addenda: r̥ñjáti: delete Pa. añjati ʻ pulls ʼ.

r̥ṇá 2451 r̥ṇá n. ʻ debt ʼ RV.
Pa. iṇa -- n. ʻ debt ʼ (anaṇa -- ʻ free from debt ʼ < anr̥ṇá -- ), NiDoc. ana -- hetu Burrow KharDoc 74, Pk. aṇa -- , ū˘ṇa -- , riṇa -- , iriṇa -- n., K. rĕn m., L. riṇṇ, P. rin m., WPah. bhad. khaś. riṇ n., Ku. riṇ, gng. rĩṛ, N. rin, Or. riṇa, Mth. H. rin m., G. raṇ n., M. rīṇ, Ko. rīṇa, Si. naya.
r̥ṇika -- , *r̥ṇāyika -- .
r̥ṇáddhi see r̥dháti.
Addenda: r̥ṇá -- : WPah.kṭg. (kc.) rī m. ʻ debt, loan ʼ, Garh. rīṇ.

r̥ṇāyika 2452 *r̥ṇāyika ʻ indebted ʼ. [r̥ṇá -- ]
Pa. iṇāyika -- ʻ in debt ʼ, m. ʻ creditor ʼ; L. riṇṇāī ʻ indebted ʼ.

r̥ṇika 2453 r̥ṇika ʻ indebted, debtor ʼ Yājñ., r̥ṇin -- MBh. [r̥ṇá -- ]
Pk. riṇia -- , P. riṇī, N. rini, °iyā, Bi. rinihā, H. rinī, °niyā, G. raṇiyũ, M. riṇī.
r̥tú -- m. ʻ any fixed time, season ʼ RV. [√]
*r̥tuvanta -- ; varṣartu -- , ṣaḍr̥tu -- .

2454 *r̥tuvanta -- , r̥tvanta -- m. ʻ end of the (rainy?) season ʼ Mn. [Cf. ánta r̥tūˊnāṁ hēmantáḥ ŚBr.: r̥tú -- , ánta -- ]
K. wanda m. ʻ winter ʼ, °das, wȧndi ʻ in winter ʼ (Morgenstierne).
r̥tvanta -- see prec.
r̥ddha -- see r̥dháti.

ŕ̊ddhi 2455 ŕ̊ddhi f. ʻ prosperity ʼ VS. [√r̥dh]
Pa. iddhi -- f. ʻ power, function, psychic power ʼ; Pk. addhi -- , iddhi -- , iḍḍhi -- , riddhi -- f. ʻ prosperity, power, heap ʼ; P. riddh f. ʻ increase, prosperity ʼ, G. rīdh f.; Si. (SigGr) eḍi (= äḍi?) ʻ pride ʼ; -- Si. idi, idu ʻ superhuman power ʼ if with EGS 21 belonging here must be ← Pa., but prob. rather < siddhi -- .
pāparddhi -- , maharddhika -- .

ŕ̊ddhita 2456 ŕ̊ddhita ʻ made to prosper ʼ MBh. [r̥ddha -- : √r̥dh]
G. radhiyũ ʻ prosperous and populous ʼ.
R˚DH ʻ prosper ʼ: ŕ̊ddha -- , ŕ̊ddhi -- , r̥ddhita -- , r̥dháti, ŕ̊dhyati, *r̥ndhati; sámr̥ddha -- .

2457 r̥dháti (a) ʻ increases, prospers, succeeds ʼ RV. 2. ŕ̊dhyati Dhātup. 3. r̥ddha -- . (b) ʻ *cooks, is cooked ʼ: 1. ŕ̊dhyati. 2. r̥ddha -- . 3. *r̥ndhati (cf. r̥ṇáddhi ʻ increases ʼ RV.) [P. Tedesco BSL 72, 114 (see ND 537 a 34) derives the group ʻ be prosperous or pleased ʼ -- Pk. rijjhaï, riddha -- , &c. -- from an Indo -- ir. *raigh -- in Sogdian rēž ʻ pleasure ʼ. This would however separate Pk. rijjhaï from Pa. ijjhati. The semantic development is ʻ prospers -- is completed -- matures (or is prepared) -- is cooked ʼ: cf. similar development in the poss. connected randháyati. -- √r̥dh]
(a) 1. S. rihaṇu ʻ to be lawful or rightful ʼ, rihando ʻ justly and lawfully acquired, not obtained by violence or theft ʼ, rihāiṇu ʻ to apply with right or justice ʼ.
2. Pa. ijjhati ʻ prospers ʼ; Pk. rijjhaï ʻ prospers, is happy ʼ; S. rījhaṇu ʻ to be pleased ʼ (ī?), rījhāiṇu ʻ to amuse ʼ; L. (Jukes) rijhaṇ ʻ to be allured, be amused ʼ; N. rijhinu ʻ to rejoice ʼ, °jhāunu ʻ to please ʼ, Or. rijhibā, °jhāibā; OAw. rījhata ʻ is successful ʼ; H. rījhnā ʻ to be enchanted ʼ, rijhānā ʻ to enchant, excite, annoy ʼ; OMarw. rījhaï ʻ is satisfied ʼ; G. rijhvũ ʻ to be pleased ʼ, M. rij̈hṇẽ, caus. °j̈haviṇẽ; Si. idenavā ʻ to become ripe ʼ see (b) below.
Previous page

Next page


Back to the Search Page   |   Back to the DDSA Page