Digital Dictionaries of South Asia A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages
Previous page

Next page

-- 105 --

2237 *upavayati ʻ strings, threads ʼ. [√]
M. ovṇẽ, õvṇẽ ʻ to string, thread, stitch ʼ. -- Cf. Pa. upavīyati ʻ is woven ʼ.
Addenda: *upavayati [Cf. Ir. Shgh. bawey -- ʻ to cover, veil ʼ]

upavayana 2238 *upavayana ʻ wrapping round ʼ. [Cf. upōta -- ʻ enveloped ʼ ŚānkhŚr.: √]
Aw. lakh. oinā ʻ a spindle on which yarn is put up after spinning ʼ (BRS 73 < avatīrṇa -- ). -- See upōta -- .

upavaraka 2239 *upavaraka ʻ paramour ʼ. [vará -- 2]
Kho. (Lor.) wōru, wēiru ʻ paramour ʼ? -- See upapatí -- .

2240 upavartatē ʻ walks on ʼ ĀśvŚr., ʻ returns ʼ R., upāˊvar- tatē ʻ approaches ʼ RV., ʻ returns ʼ MBh., upāˊvartayati ʻ causes to turn to ʼ ŚBr. [√vr̥t1]
Pa. upavattati ʻ takes place ʼ; Pk. uvavaṭṭaï ʻ changes from one state to another, dies ʼ; Kho. uhrtik ʻ to return, come back ʼ; S. uṭaṇu ʻ to end a friendship ʼ.

2241 úpavasati ʻ abides, waits, abstains from food ʼ TS. [√vas2]
Pa. upavasati ʻ dwells in, keeps (a fast) ʼ; Pk. uvavasaṇa -- n. ʻ fasting ʼ; M. õvasṇẽ, vasṇẽ ʻ to perform a religious rite ʼ.

upavasathá 2242 upavasathá m. ʻ fast day ʼ AitBr. [√vas2]
BHSk. upōṣadha -- , pōṣ° m., Pa. upōsatha -- , pōs° m., Aś. sn. posathāye dat., NiDoc. posatha -- , Pk. pōsaha<-> m., OG. posaha; Si. pohoya, pōya, pehe (< nom. posahe?) ʻ quarter of the lunar month, day on which Buddhists fast ʼ; -- Or. osā, usā ʻ religious fast ʼ; M. õvsā, vasā m. ʻ self -- imposed obligation to hold any religious ceremony (among women) ʼ or < upavāsa -- .
*upavasathāgāra -- .
Addenda: upavasatha -- : Md. foi, ʻ fortnightly observance ʼ.

upavasathāgāra 2243 *upavasathāgāra n. [upavasathá -- , agāra -- ]
Pa. upōsathāgāra -- n. ʻ monastery or chapel in which the pāṭimokkha was recited ʼ, Si. inscr. pohatakarahi loc. sg. ( -- t -- and -- k -- both for -- y -- ).
úpavahati see *avavahati.

upavāsa 2244 upavāsa m. ʻ fast, fasting ʼ Gaut., n. lex. [√vas2]
Pa. Aś. upavāsa -- m. ʻ fasting ʼ, Pk. uvavāsa -- , ūāsa -- , ōvā°, ōā° m.n.; -- Or. osā, usā ʻ religious fast ʼ; M. õvsā, vasā m. ʻ self -- imposed obligation to hold any religious ceremony (of women) ʼ or < upavasathá -- .

2245 úpaviśati ʻ approaches ʼ RV., ʻ sits down ʼ ŚBr. -- Pp. upaviṣṭa -- ʻ seated ʼ KātyŚr., °aka -- ʻ remaining too long in the womb ʼ Car. 2. upavēśayati ʻ causes to sit ʼ AitBr. [√viś]
Many forms present phonetic difficulty. Initial b -- , in all lggs. except Gypsy (arm. as. pal.) and Sindhi, is poss. < early MIA. *uba -- which, despite v -- in arm. and pal. Gypsy, is more likely than later spread of b -- forms from the East (where v -- > b -- ). Contamination with vásati which by itself provides a verb ʻ to sit ʼ in N. A. B. Or. Again nearly all, whether X vásati or not, have past stem or a new pres. stem from upaviṣṭa -- .
1. Pa. upavisati ʻ approaches ʼ, aor. upāvisi ʻ sat down ʼ; Pk. uvavisaï, bēsaē ʻ sits ʼ: uvaviṭṭha -- , biṭṭha -- ; Ap. baïsaï: baïṭṭha -- ; Gy. pal. wḗsăr ʻ stops, stays, sits ʼ: imper. wḗšti (founded on pp., cf. imper. ār ʻ come! ʼ < āˊgata -- ), arm. ves -- ʻ to sit ʼ, eur. beš -- : boh. bešto ʻ lying ʼ, eng. bešto ʻ saddle ʼ; Ḍ. bēšina ʻ to sit down ʼ: bēṭa; Kaṭ. baiṭhe ʻ we are sitting ʼ; Tir. bēz -- (z < -- s -- ); baxta ʻ sitting ʼ (X *vasta -- ); Bshk. bäy -- : bāeṣṭ; Tor. baiyūsa (imper. bihai): bēṭh, bēḍū; Phal. bheš -- , bhaš -- : bhe, bhaṭ; Sh. gil. băyóĭki̯ ʻ to sit, dwell ʼ (< vásati?): be_ṭu, gur. koh. byōnṷ: bēṭu; K. bĕhun, bih°: byūṭhu (beṭh m. ʻ sitting, delay ʼ), kash. bihunu; S. vehaṇu, vih°: veṭho; L. bêhaṇ, pres. part. bāhndā: beiṭhā, awāṇ. bâuṇ; P. baiṭhṇā, vaiṭhvã̄, bai° ʻ in a sitting position ʼ, bhaṭ. baiṭhĕā; WPah. cam. baihṇā, paṅ. biśuṇā, pāḍ. bēśaṇ: biṭṭhā, cur. bĕśṇū: bĕṭhā, roh. bašṇõ, boṭhṇõ, bhad. biśṇō, bhal. biśṇū (pp. biśśo); Ku. baiṭhaṇo ʻ to sit ʼ; B. baisā, basā (< bais -- ? or vásati?), dial. baiṭhā (ODBL 513); Or. baïṭhibā, baïṭhā; OMth. baisaï: Mth. baiṭhab; Bhoj. baisal, baiṭhal; OAw. baïsāī ʻ she was made to sit ʼ, baïṭhaï; H. baisnā: baiṭhā, baiṭhnā; OMarw. baïsāi caus.: baïthā, baiṭhaï; G. besvũ: beṭho; M. baisṇẽ, bas°; Ko. baistā, bas°.
2. Phal. bhešūˊ -- ʻ to make sit down ʼ.
upaviṣṭa -- see prec.
Addenda: úpaviśati (see also vásati). 1. WPah.kṭg. béśṇõ (pret. béśśɔ) ʻ to sit ʼ ( -- e -- X upavēśá -- , etc. Him.I 140), caus. kṭg. (Wkc.) bəśe/ḷnõ ʻ to seat ʼ, OMarw. (Vīsaḷa) baïsāryaü caus. pret. ʻ made sit ʼ.
2. upaviṣṭa -- : WPah.poet. beṭhṇa ʻ to sit down ʼ (← H.? Him.I 137), J. beṭhṇu, Garh. beṭhṇu.
upaviṣṭa -- see úpaviśati Add2.

upaviṣṭi 2246 *upaviṣṭi ʻ approach, sitting ʼ. [√viś]
Bshk. darbḗṭh ʻ threshold ʼ, Phal. d*lrbēeṭi; K. biṭh, °ṭhü, dat. bichĕ f. ʻ session, assembly, meeting for an unlawful purpose ʼ; L. vēṭh f. ʻ sitting with a sheet tied round back and knees ʼ.

úpavīta 2247 úpavīta ʻ invested with the thread ʼ, n. ʻ the sacred thread ʼ Kālid. [√vyē]
Pa. upavīta -- ʻ covered ʼ; Pk. uvavīa -- n. ʻ the sacred thread ʼ; M. ovī (often in pl. ovyā) f. ʻ a part of the loom consisting of cords through which proceed alternately raised and depressed the threads of the warp ʼ.
yajñōpavītá -- .

upavēśá 2248 upavēśá m. ʻ sitting down ʼ TS. [√viś]
K. bĕha, biha m. ʻ sitting down, laziness ʼ; WPah. bhal. be\i f. ʻ wooden bench on veranda ʼ; -- Mth. (ETirhut) baisak ʻ the support of a granary ʼ?

upavēśana 2249 upavēśana n. ʻ act of sitting down ʼ ĀśvŚr. [√viś]
Bi. baisanī ʻ mud seat on which a woman sits at the handmill ʼ, Mth. (SETirhut) baisan ʻ id. ʼ, bĕsnā ʻ the support of a granary ʼ; G. besṇī f. ʻ mode of sitting, bench, stool ʼ.
upavēśayati see úpaviśati.

upavēṣṭana 2250 upavēṣṭana n. ʻ act of wrapping up ʼ MW. [√vēṣṭ]
Si. oṭunu, vo° ʻ crown ʼ (EGS 37 < vēṣṭana -- ); <-> doubtful.

2251 upavēṣṭayati ʻ wrap up ʼ MW., upavēṣṭitin -- ʻ one who has wrapped a cloth round his loins ʼ Āp. [√vēṣṭ]
Paš. ōṛ -- ʻ to twist, plait, braid ʼ < *upavēṭh -- (Pa. vēṭhēti see vēṣṭayati) rather than < *ōḍḍh -- with IIFL iii 3, 17.

upaśānta 2252 upaśānta ʻ ceased ʼ R., ʻ calmed ʼ BhP. [Cf. upaśāmyati ʻ ceases ʼ AitBr.: √śam1]
Pa. upasanta -- ʻ calmed ʼ, Pk. uvasaṁta -- ; M. usãtṇẽ ʻ to rest, pause ʼ; -- or < *upaśrānta -- .

upaśānti 2253 upaśānti f. ʻ cessation, tranquillity ʼ. [See prec.: √śam1]
Pk. uvasaṁti -- f. ʻ cessation, rest ʼ; -- M. usãt, °ãth f. ʻ a moment's rest from work ʼ or poss. < *upaśrānti -- .
upaśiras see *ut -- śiras -- .
*upaśuṣka -- ʻ dried ʼ see *ut -- śuṣka -- .

2254 úpaśrayati tr. ʻ leans against ʼ ŚBr., upāśrayati Mn. [Cf. upāśraya -- m. ʻ refuge ʼ MBh., Pa. upassaya -- m. ʻ resting place ʼ, Pk. uvassaya -- , uvāsaya -- m.: √śri]
Kal. uṣím tr. ʻ I hang ʼ or < *avaśrayati.

upaśrānta 2255 *upaśrānta ʻ rested ʼ. [upaśrāmyati ʻ rests ʼ Kauś.: √śram]
M. usãtṇẽ ʻ to rest, pause ʼ or < upaśānta -- .

upaśrānti 2256 *upaśrānti ʻ resting ʼ. [See prec.: √śram]
M. usãt, °ãth f. ʻ a moment's rest from work ʼ or < upaśānti -- .

Previous page

Next page


Back to the Search Page   |   Back to the DDSA Page