Digital Dictionaries of South Asia A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages
Previous page

Next page

-- 56 --

1235 ām ʻ yes ʼ Pāṇ. 2. ām ēva.
1. Pa. Pk. āma, Pk. āmaṁ, Tor. aã, K. rām. kash. ã̄, WPah. bhad. ã̄, Ku. N. , B. ã̄, Or. ā, G. āũ, M. ā; -- with emph. h -- or h -- from verb ʻ to be ʼ Pa. hōti &c.: Kho. hã, S. P. hã̄, Ku. N. hã, hã̄, B. Or. H. G. M. hã̄.
2. K. pog. āī˜, S. ã̄ĩ.
Addenda: ām. 1. Garh. hã̄ ʻ yes ʼ, Ku. au, Md. ān̆ (RTMV2).
2. K. S. poss. < athakim, Pk. adhaïṁ, ahaïṁ ʻ yes ʼ.

āmá 1236 āmá ʻ raw ʼ RV., °aka -- Suśr. 2. āma -- m.n. ʻ constipa- tion ʼ Suśr.
1. Pa. āma -- , °aka -- ʻ raw ʼ, Pk. āma -- , °aga -- ; Wg. āme -- stə ʻ unripe, raw ʼ, Dm. Tir. āma, Shum. ūma, Kal. āma, Kho. ámu, Bshk. ām, Phal. ṓmo, f. e_mi, Sh. āmŭ, K. ômu; P. āmīã̄ f. pl. ʻ unripe barley or wheat roasted in the ear ʼ; A. ewã̄ ʻ fresh, not hardened by baking, not having reached puberty ʼ; B. ām ʻ raw ʼ (prob. ← Sk.), G. ām, Si. amu.
2. Pk. āma -- jara -- m. ʻ fever arising from indigestion ʼ; S. ã̄ũ m. ʻ dysenteric stool ʼ, L. awāṇ. ã̄, P. ã̄ũ f.; Ku. gng. ɔ̄˜ã ʻ dysentery ʼ, N. āũ, B. ām, Aw. lakh. ã̄u, H. ã̄w m.; G. ām m. ʻ diarrhoea ʼ, M. ã̄v f.; Ko. ã̄v n. ʻ mucus, snot ʼ; Si. ämiyāva ʻ disease in stomach and bowels from indigestion ʼ (rather than with Geiger EGS 18 < āmaya -- ).
*āmagandha -- , *āmaśaka -- , *āmāṁśa -- , āmānna -- , *āmārta -- , āmāśaya -- ; *raktāma -- , sāma -- 2.

1237 *āmagandha -- , āmagandhi -- , °in -- , °ika -- ʻ smelling like raw meat, smelling musty ʼ lex. [āmá -- , gandhá -- ]
Pa. āmagandha -- m. ʻ smell of rotting corpses, verminous odour ʼ; K. āmun m. ʻ smell of burning or scorching cloth (esp. cotton) ʼ, āman f. ʻ malodorousness (esp. of food going bad) ʼ, āmanun ʻ to go bad (of food), to become malodorous ʼ.

āmañju 1238 āmañju ʻ charming ʼ Uttarar. [mañju -- ]
Ash. amōzäˊ, amōnzə́ ʻ bracelet ʼ, Kt. aməžīˊ Morgenstierne NTS ii 241 where comparison also with mañjīra -- is suggested.

āmaḍ 1239 *āmaḍ ʻ boil over ʼ. [√*maḍ2]
H. ã̄waṛnā intr. ʻ to boil up ʼ.

1240 āmaṇḍa -- , am°, maṇḍa -- 3 m. ʻ castor -- oil plant, Ricinus communis ʼ lex. [Cf. ēraṇḍa -- ]
Pk. āmaṁḍa -- n. ʻ fruit of the wild myrobalan ʼ (cf. āmalaka -- ); H. ã̄ḍ, ãḍ m. ʻ castor -- oil tree ʼ, aṇḍī f. ʻ its fruit ʼ (poss. < *arṇḍ, cf. araṇḍ s.v. ēraṇḍa -- ); Si. (SigGr) amaḍ ʻ water -- melon ʼ (cf. kuṣmāṇḍa -- ).

āˊmana 1241 āˊmana n. ʻ friendliness ʼ TS., āˊmanas -- ʻ friendly ʼ AV. [√man]
P. āmṇā manṇā ʻ to treat with consideration, to serve ʼ; -- or poss. < *āmanutē, cf. āˊmanyēthām ʻ be friendly (?) ʼ RV.
*āmanutē see āˊmana -- .

1241a †*āmantra -- ʻ invitation ʼ. [mántra -- ]
Pa. anāmanta -- ʻ uninvited ʼ; -- poss. in a cmpd. with vilāpa -- in WPah.kṭg. bəlaundɔ m. ʻ invitation to a funeral ʼ see vilāpayati Add2.
āmantraṇa -- see āmantrayatē Add2.

1242 āmantrayatē ʻ summons ʼ TBr., ʻ invites ʼ MBh. 2. āmántraṇa -- n. ʻ calling to ʼ ŚBr., ʻ deliberation ʼ AV., ʻ invitation ʼ Yājñ. [mántra -- ]
1. Pa. āmantēti ʻ invites ʼ, Pk. āmaṁtēi, G. āmãtravũ, M. āvãtṇẽ, avat°, aũtṇẽ, aut°, Si. amatanavā.
2. Pa. āmantana -- n. ʻ invitation ʼ, °aka -- ʻ addressing ʼ; Pk. āmaṁtaṇa -- n. ʻ invitation ʼ, G. āmãtraṇ n., M. avtaṇ, aũt°, āvãtṇẽ, avat°, aũt° n.; Si. amatana ʻ inviting ʼ, ämatum ʻ invitation ʼ. -- Si. amatanavā ʻ to think ʼ, amatana ʻ thinking ʼ see saṁmantrayati.
Addenda: āmantrayatē. 2. āmantraṇa -- : Si. amatun ʻ addressing, inviting ʼ DSL i 526.

1242aāmanthati (āmamantha R., āma(n)thya MBh.) ʻ shakes, sets in motion ʼ. [√manth]
Si. amatanavā ʻ to hesitate, waver ʼ (in sense ʻ think ʼ prob. < saṁmantrayatē), amatavanavā ʻ to cause stirring or shaking about (with reference to nausea) ʼ.

āmaya 1243 āmaya m. ʻ sickness ʼ ŚBr.
Pa. Pk. āmaya -- m.; Si. ämiyāva ʻ indigestion ʼ Geiger EGS 18, but rather < āmá -- .
*jānuvāmaya -- .
āmarda -- see āmarśa -- . [√mr̥d1]

1244 *āmardati, āmr̥dnāti ʻ crushes together ʼ R. [√mr̥d1]
See *ādhūṇḍh -- .

āmarśa 1245 āmarśa m. ʻ nearness ʼ ĀśvŚr., ʻ touching ʼ lex. [√mr̥ś]
Pk. āmarisa -- m. ʻ touching ʼ; Or. āũsā ʻ caress ʼ, āũsāāū̃si ʻ mutual fondling ʼ. -- X udvartana -- : Bi. (Shahabad) ã̄waṭ ʻ cosmetic rubbed on bride and bridegroom ʼ; -- or < āmarda -- m. ʻ crushing ʼ MBh., Pk. āmadda -- m. X udvartana -- ?

1246 āmarśayati caus. of āmr̥śati ʻ touches, enjoys (a woman) ʼ MBh.
Bi. ãwāsab ʻ to use a new earthen pot for the first time ʼ, Bhoj. awã̄sal ʻ to make first use of ʼ.
āmarṣa -- : see āmr̥ṣyatē.

āmalaka 1247 āmalaka m. ʻ the small tree Phyllanthus emblica or myrobalan ʼ, n. ʻ its fruit ʼ ChUp.
Pa. āmalaka -- m., °kī -- f.; Pk. āmalaya -- m. ʻ the tree ʼ, n. ʻ its fruit ʼ, āmalaī -- f. ʻ the tree ʼ, āmala -- m.n. ʻ its fruit ʼ (cf. āmaṁḍa -- m. ʻ wild myrobalan ʼ); Kho. (Lor.) amuluk ʻ a partic. fruit -- bearing tree ʼ; K. ōmala m. ʻ Phyllanthus emblica ʼ, S. ã̄uro, ã̄wiro m., L. awāṇ āvlā, P. ã̄ulā, āmlā m., °lī f. ʻ small do. ʼ; Ku. gng. ɔ̄˜ã ʻ a partic. fruit ʼ; N. āmlo ʻ Ph. emblica ʼ, B. ã̄olā, āmlā, Or. aũḷā, ãḷā, ãbrā, Bhoj. ãwãrā, Aw. lakh. aũrā, H. ã̄wlā, āmlā m. ʻ the tree ʼ, ã̄wal m. ʻ its fruit ʼ, OG. āmalaüṁ n., G. āmḷũ, ã̄bḷũ n.; M. ã̄vḷā, āv° m. ʻ the fruit ʼ, ã̄vḷī, av° f. ʻ the tree ʼ; Ko. āvāḷo ʻ gooseberry (?) ʼ; Si. äm̆bul ʻ Ph. emblica ʼ, äm̆billa ʻ the plant Antidesma (Euphorbiaceae) ʼ.
pānīyāmalaka -- , hastāmalaka -- .

1248 *āmalati ʻ rubs ʼ. [√mal1]
M. ã̄vaḷṇẽ, av° ʻ to knead the limbs ʼ.

āmaśaka 1249 *āmaśaka ʻ dysenteric stool ʼ. [āmá -- , śaka -- 1]
Or. āũsā jhāṛā ʻ dysentery ʼ; -- or poss. < āmāśaya<-> m. ʻ stomach ʼ MBh.

āmāṁśa 1250 *āmāṁśa ʻ unripe portion ʼ. [āmá -- , áṁśa -- ]
See *apākāṁśa -- .
*āmāta -- ʻ built ʼ see amāˊ. [√3]

āmānna 1251 āmānna n. ʻ undressed rice ʼ MW. [āmá -- , ánna -- ]
B. ã̄uni in ã̄° bã̄uni (< bã̄dhunī) ʻ harvest festival in the month Pauṣa when an earthen pot filled with new rice is covered and tied up with rope of new straw ʼ Chatterji ODBL 423.

1252 *āmārayati ʻ rubs ʼ. [Cf. *mālayati and, for ā -- with verbs of touching, āmr̥j -- , āmr̥d -- , āmr̥ś -- : √m&rcirclemacr;]
Phal. āmberūˊm ʻ I rub ʼ.

āmārta 1253 *āmārta ʻ flour from uncleaned grain ʼ. [Cf. āma -- n. ʻ grain not yet freed from chaff ʼ MW, Pa. āmadhañña<-> n., Pk. āma -- ʻ uncleaned ʼ; and Wakhi yūmǰ ʻ flour < *āmačī, Khot. hāmaa -- ʻ barley -- flour ʼ < *āmaka<-> Morgenstierne IIFL ii 554: -- āmá -- , *ārta -- 2]
Bi. Mth. ã̄waṭ ʻ barley ground without being first cleaned ʼ.

āmāśaya 1254 āmāśaya m. ʻ stomach ʼ MBh., Suśr. [āmá -- , āśayá -- ]
Pa. āmāsaya -- m. -- See *āmaśaka -- .

1255 *āmilati ʻ meets together, tangles ʼ. [√mil]
Pa. āmilāka -- n. ʻ a woollen cover into which a floral pattern is woven ʼ; Sh. (Lor.) amuloiki ʻ to rival, compete with inimically ʼ; G. āmaḷvũ ʻ to twist ʼ, āmḷo m. ʻ knot formed by twisting ʼ; -- doubtful.

āmiṣá 1256 āmiṣá n. ʻ flesh ʼ, āˊmiṣ -- n. ʻ raw flesh, dead body ʼ RV.
Pa. āmisa -- n. ʻ raw meat, bait ʼ; Pk. āmisa -- n. ʻ flesh ʼ; B. ã̄is ʻ scales of fish ʼ; Or. āĩsa ʻ flesh, fish, fish scales ʼ; M. ã̄vas n. ʻ flesh of a kill left by a tiger to be eaten on the following day ʼ; Si. äma ʻ bait ʼ; -- der. A. ã̄hiyā
Previous page

Next page


Back to the Search Page   |   Back to the DDSA Page