-- 54 --
ĀP ʻ obtain, reach ʼ: āpa -- , āpana -- , āpayati, āptá -- ,
āpnṓti, īˊpsati; abhīpsati, avāpayati, avāpta -- , *upāpayati, upēpsati, paryāpta -- , prāpaṇa -- , prāpaṇīya -- ,
prāpayati, prāˊpta -- , prāˊpti -- , prāˊpnōti, víyāpnōti,
vyāpyatē, saṁprāpta -- , saṁprāpti -- , samāpta -- , samāpyatē.
āpa
1188 āpa in cmpds. ʻ obtaining ʼ. [√āp]
manaāpa -- .
āpakva
1189 āpakva ʻ nearly ripe ʼ lex. [pakvá -- ]
M. avikṇẽ, avak° ʻ to be over -- ripe ʼ (Bloch LM 288
< *ava -- vik -- ).
1190 *āpaṭhati ʻ reads ʼ. [Cf. āpapráthan 3rd pl. aor. subj. ʻ spread ʼ RV., *āprāthayati in Pk. appāhēi ʻ teaches ʼ, °haï
ʻ announces ʼ Pischel GrPk § 286: √paṭh]
A. āurāiba ʻ to repeat frequently so as to learn by
heart ʼ; B. āoṛāna ʻ to read, recite ʼ (Chatterji ODBL 423
< ā -- vr̥t -- ); Or. āuṛibā, °ṛāibā ʻ to read, repeat ʼ.
āpaṇá
1191 āpaṇá m. ʻ market, shop ʼ MBh. [√paṇ]
Pa. āpaṇa -- m.; NiDoc. av́ana ʻ market (?) ʼ but
Burrow KharDoc 77 ← OPers āvahana ʻ village ʼ; Pk.
āvaṇa -- m. ʻ market, shop ʼ; Si. avaṇa, avuṇa ʻ market ʼ;
-- K. wān m. ʻ shop ʼ (→ Sh. koh. wān m.) rather
< āpāna -- 1.
āpaṇiká -- ; *kāpaṇa -- .
āpaṇiká
1192 āpaṇiká ʻ relating to a market ʼ, m. ʻ trader ʼ lex. [āpaṇá -- ]
Pa. āpaṇika -- m., Pk. āvaṇiya -- m.
*rājāpaṇika -- .
1193 āˊpatati ʻ flies towards ʼ RV., ʻ befalls ʼ MBh. 2. With MIA. -- paḍ -- . 3. With MIA. anal. -- pp -- . [√pat]
1. Pa. āpatati ʻ rushes on to ʼ, Pk. āvayaṁta -- ʻ coming
to ʼ; Shum. āwṓ ʻ fell or falls (of water or hail) ʼ NTS
xiii 262.
2. Pk. āvaḍaï ʻ comes to ʼ; P. auṛṇā ʻ to happen, come
to mind, be procured ʼ; G. āvaṛvũ ʻ to come to the knowledge
of ʼ; M. avaḍṇẽ ʻ to be pleasing ʼ.
3. L. appaṛaṇ ʻ to arrive, reach ʼ; P. appaṛṇā ʻ to
arrive, come to hand ʼ; WPah. bhal. apaṛnu ʻ to catch
a thing from a distance ʼ.
Addenda: āpatati [Cf. Av. āpat -- ʻ to rush along ʼ, Shgh. bad -- ʻ to
go ʼ EVSh 155]
M. avaḍṇẽ ʻ to be pleasing ʼ rather < *āgr̥ta -- s.v.
āguratē Add2.
1194 āˊpatayati ʻ flies to ʼ RV., āpātayati ʻ throws down ʼ BhP. [√pat]
Pk. āvaḍia -- ʻ joined with, connected with ʼ; Paš.
āwaṛ -- ʻ to hang up ʼ Morgenstierne IIFL iii 3, 23
< *āpaṭaya -- .
āpatti
1195 āpatti f. ʻ happening ʼ KātyŚr., ʻ misfortune ʼ Yājñ., ʻ fault ʼ lex. [√pad1]
Pa. āpatti -- f. ʻ ecclesiastical offence ʼ; Pk. āvatti -- f.
ʻ misfortune ʼ; Sh. (Lor.) awūt f. ʻ damage, loss ʼ (?); Si.
äväta ʻ misfortune ʼ.
Addenda: āpatti -- : Si. äväta ʻ offence, fault ʼ EGS 18.
āpad
1196 āpad f. ʻ misfortune ʼ Mn., °dā -- f. lex. [√pad1]
Pa. āpadā -- f., loc. pl. āpāsu, Pk. āvayā -- , āvaï -- f.;
S. āī f. ʻ misfortune, difficulty ʼ; P. āī f. ʻ calamity, death ʼ;
H. āī f. ʻ doom, destruction, death ʼ.
1197 āˊpadyatē ʻ goes into ʼ ŚBr., ʻ gets into misfortune ʼ AV., ʻ occurs ʼ ŚBr. 2. āˊpanna -- ʻ entered ʼ ŚBr. [√pad1]
1. Pa. āpajjati ʻ undergoes ʼ; NiDoc. 2 sg. pres.
avajas̄i ʻ become ʼ; Pk. āvajjaï ʻ is obtained ʼ; Sh. avāžoĭki̯
ʻ to be proper, be necessary, be advisable ʼ pp. avādŭ
(avā -- < āva -- ? or < ābadhyatē or poss. < *ābādhyatē,
āˊbādhatē ʻ presses on ʼ TS.); M. avagṇẽ ʻ to appear, look
like, be understood ʼ (with anal. -- gg -- for -- jj -- after MIA.
type bhajjaï: bhagga -- ); Si. vadinavā ʻ to enter ʼ (rather than
< úpapadyatē or with Geiger ES 78 < vrájati),
inscr. avuj, avud, mod. avut ʻ having come ʼ < āpadya
(or < āvrajya, see āˊvrajati), vädenavā ʻ to affect, concern ʼ
H. Hendriksen BSOAS xiii 154.
2. Pa. āpanna -- ʻ entered upon, fallen into misfortune ʼ;
Pk. āvaṇṇa -- ʻ obtained, unfortunate ʼ; OSi. avanaka
ʻ entered ʼ, Si. van pp. of vadinavā (avana ʻ misfortune ʼ
prob. ← Pa.).
āpannasattvā -- ; srōtaāpanna -- .
āpana
1198 āpana n. ʻ reaching, coming to ʼ BhP. [√āp]
P. āuṇ m. ʻ arrival ʼ; H. āwan m. ʻ coming ʼ.
āˊpanna -- see āˊpadyatē.
Addenda: āpana -- : Brj. āwanī f. ʻ arrival ʼ. -- MIA. X āgamana<->
Add2 (cf. dvirāgamana -- )?
āpannasattvā
1199 āpannasattvā f. ʻ pregnant woman ʼ Kālid. [āˊpanna -- , sattvá -- ]
Pa. āpannasattā -- f., Si. avansat Geiger GS 60, but
prob. ← Pa.
1200 āpayati ʻ causes to reach ʼ ChUp., āˊpa ʻ came towards ʼ RV. [√āp]
Pa. āpēti ʻ causes to reach ʼ; Kt. aw -- ʻ to bring ʼ; Wg.
āw -- ʻ to fetch ʼ; Mai. ky. ā -- ʻ to fetch, bring ʼ or < āˊnayati
Buddruss Kan 41.
Pk. āvēi, āvaï ʻ comes ʼ; Gy. pal. auar ʻ comes ʼ, arm. eur.
av -- , Ḍ. āna, L. āwuṇ, P. āuṇā, WPah. jaun. āṇō̃, Ku.
ūṇo, N. āunu, OB. āvaï, Or. āibā, OMth. OAw. āvaï,
H. ānā, st. āw -- , OMarw. OG. āvaï, G. āvvũ. -- Preterite
usu. < āˊgata -- .
Addenda: āpayati: WPah.kṭg. āṇo ʻ to come ʼ, J. āwaṇu.
āpastr̥ṣṇa
1201 *āpastr̥ṣṇa ʻ thirsty for water ʼ. [áp -- , tŕ̊ṣṇā -- ]
Kt. avətin ʻ thirsty ʼ (Rep1 64 < *āpa -- tr̥ṣṇa -- ).
āpāka
1202 āpāka m. ʻ baking oven, potter's kiln ʼ lex. [āpākēsthá- ʻ standing in an oven ʼ AV.: √pac]
Pk. āvāga -- , °āya -- m. ʻ potter's kiln ʼ; L. P. āvā m.
ʻ brick kiln ʼ, āvī f. ʻ potter's kiln ʼ; Or. uhā ʻ potter's kiln ʼ,
Bi. āwā, ã̄wã̄, OAw. avã̄, H. āwā, āwã̄, ambã̄ m., M.
āvā, a°; -- ext. with -- la -- (cf. Sk. pākala -- ʻ bringing to
maturity ʼ: pāka -- ): N. awāl ʻ small brick kiln ʼ. <->
Collides with āvāpa -- .
*puñjāpāka -- .
Addenda: āpāka -- : S. āī (KhubSD) f. ʻ potter's kiln ʼ.
1203 āpāṭyatē pass. of āpāṭayati ʻ splits ʼ Suśr. [√paṭ1]
With anal. -- pp -- : M. apaṭṇẽ intr. and tr. ʻ to strike
against ʼ.
āpāna
1204 āpāna1 n. ʻ act of drinking, drinking party ʼ MBh., ʻ drinking place or house ʼ lex. [√pā1]
Pa. āpāna -- n. ʻ drinking party, drinking hall ʼ; Pk.
āvāṇaya -- n. ʻ shop ʼ; K. wān m. ʻ shop ʼ → Sh. koh. wān
m. (rather than < āpaṇá -- ), wôñu m. ʻ shopkeeper ʼ (or
poss. < vāṇijá -- ); Si. avana ʻ drinking party or place ʼ.
āpānaśālā -- .
āpāna
1205 *āpāna2 ʻ protection ʼ. [√pā2]
See *udvāna -- .
āpānaśālā
1206 āpānaśālā f. ʻ tavern ʼ R. [āpāna -- 1, śāˊlā -- ]
Si. avansala ʻ drinking house ʼ.
1207 *āpārayati ʻ fills ʼ. [Cf. pārayati ʻ fills ʼ Dhātup., āˊpūrayati ŚBr., āˊpr̥ṇāti ʻ satisfies ʼ RV.: √p&rcirclemacr;]
With anal. -- pp -- : K. āparun ʻ to feed another with one's
own hand as a sign of hospitality, put food in an
infant's or invalid's mouth ʼ, caus. āparāwun ʻ to feed
another person ʼ.
1208 *āpiya -- , āˊpya -- ʻ belonging to or living in water ʼ Suśr. [ápya -- : áp -- ]
Kho. awí in a° gambùri ʻ water -- flower ʼ Morgenstierne
BelvalkarVol 87, Āwi ʻ name of a village in the Owir
valley ʼ.
1209 āpīḍayati ʻ crushes ʼ ĀśvGr̥., ʻ hurts ʼ MBh. [√pīḍ]
Pk. āvīḍaï ʻ presses, hurts ʼ; Si. ävilenavā ʻ to shoot
(of pain), be affected by rheumatism ʼ intr. from *ävila -- .