Digital Dictionaries of South Asia A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages
Previous page

Next page

-- 51 --

ātāna 1124 ātāna m. ʻ stretched cord ʼ AitBr., ʻ warp ʼ BHSk. [√tan]
Sh. (Lor.) aine ʻ warp ʼ.

ātāra 1125 ātāra m. ʻ fare for ferrying ʼ lex., ātara -- m. ʻ id. ʼ Udbh., ʻ crossing a river ʼ Rājat. [√t&rcirclemacr;]
With anal. -- tt -- : B. ātār, ātar ʻ fare for being ferried ʼ, Or. ātara.

1126 *ātārayati ʻ wins over ʼ. [Cf. āˊtirati ʻ overcomes, praises ʼ RV.: √t&rcirclemacr;]
With anal. -- tt -- : S. ātāraṇu ʻ to wheedle, cajole ʼ.

ātí 1127 ātí f. ʻ an aquatic bird ʼ RV., ʻ Turdus ginginianus ʼ lex., āṭi -- f. ʻ Turdus g. ʼ, PārGr̥., āḍi -- f. ʻ an aquatic bird ʼ MārkP.
Pa. āṭa -- ʻ a partic. kind of bird (= dabbi -- mukha -- ) ʼ, Pk. āḍi -- f.; Wg. āṛīˊ ʻ duck ʼ, Ash. warg -- āṛīˊ lit. ʻ waterduck ʼ, Dm. āˊŕi, Gaw. āeṛīˊ, Kal. āˊŕi, Kho. aḷi, Bshk. ēr, Tor. ār, Phal. hēṛī, S. āṛī m.; B. āṛi ʻ Turdus g. ʼ; Or. āṛi ʻ a web -- footed bird ʼ; H. āṛ f. ʻ Turdus g. ʼ, M. āḍī f.; <-> ext. with l: Gaw. ā̤ṛelīˊ ʻ duck ʼ; M. āḍḷī f. ʻ Turdus g. ʼ.

1128 *ātudyatē ʻ is pushed against ʼ. [āˊtudati ʻ strikes against ʼ RV.: √tud]
Or. āujibā intr. ʻ to lean against ʼ, caus. āujāibā. -- See *āstudati and āvarjayati.

1129 *āturati ʻ crosses over, completes ʼ. [āˊtirati ʻ overcomes ʼ RV.: √t&rcirclemacr;]
H. orānā ʻ to be completed ʼ; -- doubtful: perh. < āˊpūrayati.

1130 *ātr̥tīyam ʻ on the third (day) back or forwards ʼ. [For ā -- , cf. ācaturam ʻ to the fourth generation ʼ MaitrS., and a similar formation in Par. ašö -- ruč ʻ the day before yesterday ʼ < *ā -- qri -- Morgenstierne IIFL i 61: tr̥tīˊya -- 1]
Ash. átrĩ ʻ the day after tomorrow ʼ, Kt. átrī, Wg. átəŕ, atriäm; Dm. itrī ʻ the day before yesterday ʼ, Woṭ. yēwṛei, Kal. atrīli, Kho. ortiri, Bshk. āˊlī, āleug dōs, Phal. e_tríli, Sh. ĭc̣īˊ; L. poṭh. atreũ ʻ two days off (past or future) ʼ, awāṇ. atrō̃ ʻ the day after tomorrow ʼ; P. ḍog. attrũ ʻ two days off ʼ; WPah. khaś. eṭḷu ʻ the day before yesterday ʼ, h. rudh. aṭḷu, 1. rudh. atru: see also s.v. tr̥tīˊya -- 1
See *ātriśvas.

ātr̥ptika 1131 *ātr̥ptika ʻ satisfied ʼ. [Cf. āˊtr̥pati ʻ is satisfied ʼ RV., ātarpaṇa -- n. ʻ satisfaction ʼ; ʻ whitening walls on festive occasions, pigment therefor ʼ lex., Pk. āippaṇa -- n. <-> √tr̥p]
Kho. arti, arthi, (Lor.) *lrti, *lhrti or arthi ʻ satisfying, satiated, plenteous ʼ, artiéik, arthi° ʻ to fill, satisfy with food ʼ (< *arirti < *adirti).

ātōdya 1132 ātōdya n. ʻ a musical instrument ʼ Kathās. [√tud]
Pk. āojja -- , āuj° n. ʻ drum ʼ, H. āuj, āwaj m.
pakṣātōdya -- .

1133 ātōlayati ʻ lifts up ʼ R. [√tul]
H. olaunā m. ʻ comparison, example ʼ semant. cf. Sk. udāharaṇa -- .

ātmadhanika 1134 *ātmadhanika ʻ master of oneself ʼ [ātmán -- , dhanin -- ]
OG. āpahaṇī adv. ʻ by oneself ʼ, G. āphaṇie ʻ automatically ʼ.

ātmán 1135 ātmán m. ʻ breath, soul ʼ RV., ʻ self ʼ Mn., nom. °māˊ, acc. °māˊnam, gen. °mánaḥ. 2. *ātmanaka -- ʻ own ʼ (replacing adjectives of type -- ātmaka -- ʻ having the character of ʼ, ātmanya -- ʻ connected with self ʼ TāṇḍyBr., ātmanīna -- Pāṇ).
1. Pa. attan -- m. ʻ self ʼ, poet. ātuman -- nom. °mā, °mō; Aś. man. atva -- in cmpd., shah. kāl. ata -- , dh. jau. atānaṁ acc., jau. atane gen., NiDoc. atvana, apane, °nasya gen., KharI. atmaṇasa, atvaṇasa; Pk. attā, ātā, ādā, āyā nom., attaṇa -- , appā nom., appaṇa -- ; Ḍ. *lp*l/ne, obl. base *lpōn -- ʻ self ʼ, gen. *lp*lnḗi ʻ own ʼ; Kt. amu ʻ own ʼ Morgenstierne with (?); Mai. ky. amã̄ ʻ oneself ʼ < ātmāˊnam Buddruss Kan 42, amaĩˊ ʻ by oneself ʼ; L. āpe ʻ self ʼ; P. āp ʻ self ʼ, āpe āp ʻ by oneself ʼ, āpas ʻ one another ʼ, mālwāī āpã̄ ʻ we ʼ; WPah. bhal. khaś. appu ʻ by oneself ʼ; Ku. āpo m. ʻ consciousness, senses ʼ, āp, aph ʻ self ʼ, aph aphas ʻ each for himself ʼ, āpũ ʻ you yourself ʼ; N. ã̄t ʻ spirit, mind, soul ʼ, āphu ʻ self, respectful 2nd sg. pronoun (partially replacing tapāĩ under H. infiuence) ʼ; A. āpon ʻ respectful 2nd sg. pron., oneself ʼ; MB. nom. apā ʻ self ʼ, gen. apanā, inst. apane, B. āp, āpnā -- , āpni āpase ʻ among themselves ʼ; āpani, āpuni ʻ respectful 2nd sg. pron. ʼ; Or. āpe ʻ self ʼ, āpaṇ ʻ you (respectful) ʼ; OMth. āpa ʻ self ʼ, inst. apanai (> mod. apani), gen. apana, OAw. āpu; H. āp ʻ self, resp. 2nd sg. pron. ʼ; OMarw. āpa ʻ self, you (honorific), we (inclusive) ʼ; G. āpũ n. ʻ individuality, pride ʼ, āp ʻ self, you (resp.) ʼ, āpaṇ ʻ we (inclusive) ʼ, āpas mã̄ ʻ among our -- or your -- or themselves ʼ; M. āp n. ʻ self ʼ, āpaṇ ʻ oneself ʼ. āpsā adv. ʻ one another ʼ, āplā ʻ own ʼ; Ko. āppaṇa ʻ self ʼ; Si. ata ʻ self, individuality ʼ (api ʻ we ʼ < asmad -- , not with Geiger EGS 8 < ātmán -- ).
2. KharI. apanaga -- ʻ own ʼ, Pk. attaṇaa -- , appaṇaya -- , Tor. aban, K. ḍoḍ apṇō, L. P. āpṇā, WPah. bhad. apṇō, bhal. appuṇu, Ku. āpṇo, gng. apaṇ, N. āphnu, B. āpan, Or. āpaṇā, Mth. apa, Bhoj. āpan, Aw. lakh. apan, H. apnā, OMarw. āpaṇau, G. āpṇũ. -- See tmán -- .
*ātmadhanika -- , ātmabhāva -- ; mahātman -- .
Addenda: ātmán -- . 1. S.kcch. pã̄ ʻ we, us ʼ, pāṇ ʻ we ʼ; WPah.kṭg. (kc.) āp, appu, ápphu ʻ -- self ʼ, A. ātā ʻ grandfather ʼ AFD 202, āpā ʻ son ʼ AFD 211.
2. *ātmanaka -- : WPah.kṭg. (kc.) apṇɔ ʻ one's own ʼ, Garh. apṇu (a?), A. āpon.
*ātmanaka -- see ātmán -- Add2.

ātmabhāva 1136 ātmabhāva m. ʻ existence of the soul ʼ ŚvetUp. [ātmán -- , bhāvá -- ]
Pa. attabhāva -- m. ʻ personality ʼ; Si. atbava ʻ one's own self ʼ Geiger EGS 6, but certainly ← Pa.

ātrasa 1137 *ātrasa ʻ fear ʼ. [For ā -- cf. ābhīla -- ʻ fearful ʼ MBh.: √tras]
N. ātas ʻ fear, anxiety ʼ.

1138 *ātriśvas ʻ the day after tomorrow ʼ. [For ā -- see *ātr̥tīyam: trí -- , śvás]
L. attarsũ ʻ three days ago ʼ; P. tarsõ ʻ the day before yesterday or after tomorrow ʼ; H. atarsõ ʻ the day after tomorrow ʼ; -- -- tar -- for -- t(r)i -- after parsõ < paraśvas.
-- ādá -- ʻ taking ʼ in cmpds. [√1]
dāˊyādya -- .

ādagdha 1139 *ādagdha ʻ burnt up ʼ. [See *ādahati: √dah]
A. ādharā ʻ fire -- brand ʼ < *āṛādha -- < *āḍaddha -- ? <-> B. āṇgul hāṛā ʻ whitlow ʼ, Or. aṛhā āṅguṭhi? -- Ku. āṛo ʻ bonfire ʼ < *ādaḍḍha -- or more prob. < *ādaha -- .

1140 āˊdadhāti ʻ puts down, fixes, appoints ʼ RV. [√dhā]
Pa. ādahati ʻ puts down, settles ʼ; Pk. āḍahaï ʻ fixes, orders ʼ; Ku. aṛyāṇo, °ūṇo ʻ to instruct, chastise ʼ; N. arhāunu, arā° ʻ to order ʼ.
Addenda: āˊdadhāti: A. āriba ʻ to deposit, pledge ʼ AFD 332, deriv. āri ʻ a deposit, pledge ʼ 234.

ādabb 1141 *ādabb ʻ press down ʼ. [√*dabb]
M. adabṇẽ ʻ to be oppressed, be overwhelmed ʼ with MIA. anal. -- dd -- or < -- drabb -- see *drapp -- ; -- Pk. āavvaï ʻ shakes, trembles ʼ?

ādara 1142 ādara m. ʻ respect ʼ Pāṇ. [√dr̥]
Pa. ādara -- m.; S. āru m. ʻ shame, sense of honour ʼ; Si. ära lanavā ʻ to accompany a person some way on his journey out of respect ʼ; -- Ku. ālo ʻ a present made by parents and relations to women in the month of Caitra ʼ?
*ādarati see āˊdriyatē.

Previous page

Next page


Back to the Search Page   |   Back to the DDSA Page