-- 47 --
1033 *ākṣōṭayati ʻ withdraws ʼ. [ācchōṭita -- ʻ pulled, torn ʼ Jain.; semant. cf. ākṣipati ʻ takes away, withdraws ʼ, Pk.
akkhitta -- ʻ dragged ʼ: √kṣuṭ]
Pk. akkhōḍaï ʻ jerks a little, withdraws (sword from
sheath) (see also āˊskauti), acchōḍēi ʻ dashes about,
sprinkles ʼ; Mth. achorab ʻ to snathch ʼ; M. āsuḍṇẽ ʻ to
shake (the winnowing fan) ʼ, asuḍṇẽ, ã̄saḍ°, as° ʻ to pull
with a jerk, dash forcibly, pluck from ʼ.
ākṣōḍa -- see akṣōṭa -- .
ākhará
1034 ākhará m. ʻ hole or lair of an animal ʼ RV.
H. ākhar, ākar f. ʻ hole or den of an animal ʼ < MIA. *akkharā -- ; -- very doubtful.
*dhūmākhara -- .
1035 *ākharjati ʻ scratches ʼ. [kharju -- 1]
Kho. axlik ʻ to comb ʼ or < āˊlikhati.
1036 *ākhuṭati ʻ trips ʼ intr. 2. *ākhōṭayati ʻ strikes against ʼ tr. [√*khuṭ1]
1. Pk. āhuḍaï ʻ falls ʼ.
2. Pk. āhōḍaï ʻ strikes, beats ʼ; S. ahoṛaṇu, ahuṛ° ʻ to
roughen a millstone by pricking with a chisel ʼ, ahoṛo m.
ʻ stonecutter's chisel ʼ; M. ahaḍṇī f. ʻ brazier's instrument
for smoothing down dints in new -- made vessels ʼ.
ākhēṭa
1037 ākhēṭa m. ʻ hunting ʼ Kathās. [Cf. khēṭaka -- m. ʻ hunt- ing ʼ lex., ʻ huntsman ʼ Pañcat.]
Pk. āhēḍa -- , °aya -- m.n. ʻ hunting ʼ; K. āyiru m. ʻ hunter ʼ;
S. āheṛo m. ʻ hunting ʼ, P. heṛā m.; N. Aw. lakh. aher
ʻ hunting, prey ʼ, H. aheṛ m., OG. aheḍu m.n.
ākhēṭika -- ; *atyākhēṭyati.
Addenda: ākhēṭa -- : WPah.kṭg. (kc.) hèṛɔ m. ʻ hunting ʼ.
1038 ākhēṭika -- , akh° m. ʻ huntsman, hunting dog ʼ lex. [ākhēṭa -- ]
S. āheṛī m. ʻ hunter; P. heṛī ʻ belonging to the chase ʼ;
OB. aheṛī ʻ hunter ʼ, Bhoj. Aw. aherī, H. aheṛī, °ṛiyā,
heṛī m., G. aheṛī m.
Addenda: ākhēṭika -- : WPah.kṭg. (kc.) hèṛi m. ʻ hunter ʼ.
1039 *ākhēlati ʻ plays ʼ. [√khēl]
H. poet. helnā ʻ to sport, play ʼ; -- doubtful.
ākhōṭa -- see akṣōṭa -- .
*ākhōṭayati see *ākhuṭati
ākhyāta
1040 ākhyāta ʻ declared ʼ KātyŚr., ʻ called ʼ Mn. [√khyā]
Pa. akkhāta -- ʻ proclaimed ʼ; Pk. akkhāya -- , āghāya<->
ʻ said ʼ; Gy. gr. akháliovel, wel. xaiavel ʻ understands ʼ (?);
P. ākkhā m. ʻ word, riddle ʼ. -- Replaced in Pk. akkhiya<->
ʻ said ʼ; P. ākhī f. ʻ a saying, word ʼ (less likely < ākhyā<->
f. ʻ name ʼ Pāṇ., Pk. akkhā -- f.), ākhyā m.
1041 ākhyāti ʻ tells ʼ Ep. [āˊkhyāyatē ŚBr., aor. āˊkhyat RV.: √khyā]
Pa. akkhāti ʻ announces ʼ; Pk. akkhāi, °khaï ʻ says ʼ; K.
ḍoḍ. ākho ʻ saying ʼ; S. ākhaṇu ʻ to tell ʼ; L. ākhaṇ ʻ to say ʼ,
pres. part. āxdā, āhdā, awāṇ. ākhuṇ, āˋuṇ, pres. part.
akhēnā; P. ākhṇā, āhṇā ʻ to say ʼ, makh (< maĩ ākhyã̄)
parenthetically ʻ says I ʼ; H. poet. ākhnā ʻ to say ʼ; G.
ākhvũ ʻ to speak ʼ; -- Pk. āhijjaï ʻ is said ʼ poss. < āˊha, but
forms with h in L. and P. are due to abnormal development
of -- kh -- in word for ʻ saying ʼ TPS 1937, 8.
ākhyātra
1042 *ākhyātra ʻ saying ʼ. [Cf. ākhyātr̥ -- m. ʻ one who tells ʼ AitBr., Pa. akkhātar -- m.: √khyā]
P. ḍog. ākhtrī f. ʻ saying ʼ.
ākhyāˊna
1043 ākhyāˊna n. ʻ tale ʼ ŚBr., °aka -- n. ʻ short story ʼ Pañcat. [√khyā]
Pa. akkhāna -- n., Pk. akkhāṇa -- , °aya -- n.; K. ākhüñü f.
ʻ story of olden times ʼ; S. ākhāṇī f. ʻ story ʼ; L. akhāṇ m.
ʻ proverb ʼ, P. akhāṇ, ākhaṇ m.
Addenda: ākhyāˊna -- : S.kcch. ākhāṇī f. ʻ tale ʼ.
1044 āˊgacchati ʻ comes to ʼ RV. [√gam]
Pa. āgacchati, NiDoc. agachati, ag'a°, Pk. āgacchaï,
āa°; Kt. āċ -- ʻ to come ʼ (pret. ayå < āˊgata -- or āyāta -- ).
Bashg. aċ -- , Wg. āċ -- ; Pr. āċ -- , aċ -- ʻ to come, go ʼ (→ Dm,
āċ -- , since in Dm. čh = Sk. ch: or < átyēti); Shum.
oċə ʻ came ʼ; WPah. bhal. antar -- aċhṇu ʻ to enter ʼ, rudh.
ech -- ʻ to come ʼ, outer siraji īch -- Bloch BSL 51, 11;
-- L. khet. pun. ac -- prob., and WPah. jaun. āś -- ʻ to
come ʼ, mandeali aś -- ʻ to go ʼ poss., < átyēti. -- See
āˊgata -- .
Addenda: āˊgacchati: WPah. poet. aċhṇo ʻ to come ʼ, kṭg. imper.
ácch; Md. absol. ais, pp. ai, ā, verbal noun aum
(annanī ʻ comes ʼ ~ Si. enavā id.).
āˊgata
1045 āˊgata ʻ arrived ʼ RV. (Pp. of āˊgacchati: √gam]
Forms the pp. or pret. not only of āˊgacchati, but also
of other presents based on āˊyāti, áiti, átyēti: Pa. āgata -- ,
NiDoc. agata (1st sg. agademi, 3rd pl. agataṁti), Pk.
āgaya -- , āaa -- , āya -- , āa -- , Ap. āiya -- ; Gy. eur. alo ʻ he
came ʼ, pal. āră, Ḍ. āya; Ash. agṓm ʻ I came ʼ, Wg.
ām; Kt. ayå ʻ came ʼ (or < āyāta -- NTS ii 238); Dm.
âgyem ʻ I came ʼ (NTS xii 127 -- g -- preserved in a cmpd.,
but perh., as in Ash., â -- with -- gyem < gatá -- , cf. H.
ā gayā); Tir. wū ʻ he came ʼ, Gaw. āyo, Tor. āo; Sh. koh.
ālos ʻ I came ʼ (< āˊgatō 'smi), K. ās, 3rd sg. āv, pog.
kash. ḍoḍ. āo; S. āyo, L. āeā, P. āiā; WPah. pāḍ. paṅ. ā,
bhal. auwo (ā with huo < bhūtá -- ?), Ku. N. āyo, Aw. H.
āyā, OMarw. āīyo, Si. brāhmī inscr. agata, mod. ā ʻ in
the present ʼ Geiger GS 130, absol. avud, °ut < *āgantu
H. Smith JA 1950, 187 but without explanation of -- d;
-- ext. with -- lla -- : B. āila ʻ came ʼ, OMth. ayalahũ ʻ I
came ʼ; M. ālā.
ánāgata -- , parāgata -- , svāgata -- .
1045a †āgantu -- m. ʻ newcomer ʼ Ragh., °uka -- ʻ arriving of one's own accord ʼ Yājñ., m. ʻ guest ʼ Hit. [√gam]
Pa. āgantu -- , °uka -- adj. and m., Pk. āgaṁtu -- , °uga -- ,
°uya -- ʻ guest ʼ; Si. amut ʻ newcomer, guest ʼ, amutu ʻ new,
fresh ʼ DSL i 551.
āgamana
1046 āgamana n. ʻ arrival ʼ MBh. [√gam]
Pa. āgamana -- n., Pk. āamaṇa n., NiDoc. loc. agamaṁnaṁmi.
dvirāgamana -- .
Addenda: āgamana -- : Brj. āgaun ʻ arrival ʼ. -- See āpana -- Add2.
āgāḍha
1047 *āgāḍha [Cf. samāgāḍha -- ʻ violent ʼ lex.: √gāh]
Pa. āgāḷha -- ʻ strong, rough ʼ; Pk. āgāḍha -- ʻ strong, very
deep ʼ; S. āṛāhu ʻ prodigious ʼ, m. ʻ a deep hole in a river
where the water rushes in violently, prodigy ʼ.
1047a āˊgāt ʻ came ʼ. [√gā]
Kho. hai or with Belvalkar Vol 90 < āˊyat.
āgāmin
1048 āgāmin ʻ coming ʼ Nir., ʻ future ʼ MBh. [√gam]
Pa. Pk. āgāmi -- ʻ coming back, coming ʼ; Kho. agám
ʻ land kept for self -- sown grass, stubble ʼ Morgenstierne
Belvalkar Vol 85 with (?).
āgāra -- see agāra -- .
āguṅga
1049 *āguṅga ʻ rather dumb ʼ. [*guṅga -- ]
H. aũgī f. ʻ dumbness ʼ.
1050 āˊguratē ʻ approves, praises ʼ RV. 2. *āgr̥ta -- . [√g&rcirclemacr;3]
1. S. ahuraṇu ʻ to please, suit ʼ.
2. S. āuṛaṇu ʻ id ʼ.
āgnika -- see agnika -- .
Addenda: āguratē. 2. *āgr̥ta -- : M. avaḍṇẽ ʻ to be pleasing ʼ rather
than < āˊpatati.
*āgr̥ta -- see āguratē Add2.
1051 *āgrathnāti ʻ twines round ʼ. [Cf. āgrantham adv. ʻ twining round ʼ AitBr.: √granth]
OM. agāthṇẽ ʻ to weave closely ʼ.
āgrayaṇī
1052 āgrayaṇī f. ʻ oblation of first fruits ʼ KātyŚr., āgrayaṇá -- ʻ the first soma libation at the Agniṣṭoma
sacrifice ʼ VS. [ágra -- ]
A. āgani ʻ first distilled, strong ʼ. -- Or poss. < ágraṇīti -- ʻ the first offering ʼ RV.
1053 *āgrāhayati ʻ holds back ʼ. [Cf. āˊgr̥bhṇē ʻ I hold in (horses) ʼ RV., Pk. aggaha -- m. ʻ obstinacy ʼ: √grah]
P. agrāhuṇā ʻ to seize, prevent ʼ.
1054 āghaṭṭayati ʻ touches on, rubs ʼ lex. [parighaṭṭana -- n. ʻ stirring round ʼ MBh., Pk. parihaṭṭaï ʻ rubs, crushes,
strikes down ʼ: √ghaṭṭ1]
H. poet. ahaṭānā ʻ to hurt ʼ, āhaṭ f. ʻ sound of soft
footsteps ʼ; M. āhāṭṇẽ, ahaṭ°, hāṭṇẽ, haṭ° ʻ to bruise,
mash, worry ʼ. -- With -- ggh -- : S. āghaṭijaṇu ʻ to be
crammed together ʼ.