-- 12 --
218 *atiṣphāyatē ʻ swells, is complete, arrives ʼ. [For semantic development cf. sphāˊyatē, *niṣphāyatē,
pūryatē, prábhūta -- : √sphāy]
Sh. ifayoiki ʻ to arrive ʼ (1st sg. pres. ifāˊyam). -- Deriv.
ifayaroiki ʻ to conduct ʼ.
atihr̥ta
219 atihr̥ta ʻ added to ʼ. [átiharati ʻ stands out above ʼ ŚBr., Pa. atiharati ʻ brings over ʼ: √hr̥]
Si. ihaḷa ʻ above ʼ.
atīta
220 atīta ʻ gone by, past ʼ MBh. Mn. [√i2]
Pa. NiDoc. atīta -- ; Pk. aīa -- ; Si. ayu adj. ʻ past ʼ (< *ayū
< *ayuu < *ayīu H. Smith JA 1950, 194).
atīrḗka -- see atirēka -- .
*atta -- 1 ʻ eaten ʼ. [√ad]
*gavatta -- .
atta
221 *atta2 ʻ father, grandfather ʼ. 2. *adda -- . [Cf. attā -- ]
1. A. ātā ʻ address to a respectable old man ʼ; G. ātāji
m. ʻ grandfather ʼ; Si. ātā ʻ grandfather ʼ.
2. S. ado m. ʻ brother ʼ; L. addā m. ʻ father ʼ.
attā
222 attā f. ʻ mother, mother's sister, elder sister ʼ lex., atti(kā) -- , anti(kā) -- f. ʻ elder sister ʼ lex. 2. *addā -- .
[← Drav. Tam. attai ʻ aunt, mother -- in -- law ʼ T. Burrow
BSOAS xii 366. Cf. *atta -- 2]
1. Pk. attā -- f. ʻ mother, father's elder sister, husband's
mother ʼ, an interchange of meaning due to Drav.
custom of a girl being married to her father's sister's son
(B. R. Saksena, Proc. and Trans. of the 4th Oriental
Congress 478); Or. atā, ātā ʻ term of address to mother
and elder sister ʼ, ātā ʻ father's sister ʼ; M. āt, ātas, ātū,
āte, ātes f. ʻ father's sister ʼ.
2. S. adī f. ʻ sister ʼ.
*attha -- ʻ gum ʼ see *aṭṭha -- 2.
atyadbhuta
223 atyadbhuta ʻ very wonderful ʼ VP. [ádbhuta -- ]
Pk. accabbhuya -- ; B. ācābhuyā ʻ wonderful, wonderstruck ʼ.
Addenda: atyadbhuta -- : A. ācābhuwā, ācahuwā (phonet. -- s -- )
ʻ strange ʼ.
224 *atyākhēṭyati ʻ hunts ʼ [ākhēṭa -- ]
Bhoj. caheṭal ʻ to pursue ʼ; -- doubtful.
atyāgata
225 *atyāgata ʻ entered ʼ. [√gam]
K. ċāv: see átyēti.
atyādhāna
226 atyādhāna n. ʻ act of placing on ʼ Pāṇ. [√dhā]
Ku. acaiṇo ʻ chopping block ʼ, N. acānu.
226a †*atyuṣati ʻ burns ʼ. 2. †*atyōṣati. 3. †*atyuṣyatē ʻ is burnt ʼ. [Semant. rather than with Him.I 52 < cūṣati: cf. uṣṇánt -- RV., ōṣati Pāṇ., †*atyuṣṇa -- ,
átidahati ŚBr., and †*adhyuṣyatē: √vas3]
1. Ku. ciśṇo ʻ to burn ʼ or poss. < †*atiyuṣati with
loss of a -- and assimilation of initial t -- to following
palatal (as in tucchyá -- > Pk. cuccha -- etc. or poss.
tathya -- > Gy. eur. čačo ʻ true, right opp. to left ʼ).
2. WPah.J. cośṇu ʻ to burn ʼ.
3. WPah.kṭg. cúśṇõ ʻ to be burnt ʼ.
226b †*atyuṣṇa -- ʻ very hot ʼ. [uṣṇá -- RV.: √vas3]
Pa. Pk. accuṇha -- ʻ very hot ʼ.
†*atyuṣyatē see †*atyuṣati.
227 átyēti ʻ comes upon, goes by ʼ RV., ʻ enters ʼ MBh. 2. *átiyēti. [√i2]
1. Pa. accēti ʻ goes by, overcomes ʼ; Pk. accēi ʻ surpasses ʼ;
Sh. ačoiki ʻ to enter, pierce ʼ; K. aċun ʻ to enter ʼ (pret.
ċāv < *atyāgata -- ); S. acaṇu ʻ to come ʼ, pres. part. ī˜do < átiyant -- (pret. āyo < āˊgata -- ); L. khet. pun. acan ʻ to
come ʼ, pres. part. cīndā < átiyant -- with c -- from pres.;
WPah. kocī aċ ʻ come! ʼ, khaś. essnu ʻ to come ʼ; -- WPah.
jaun. āśṇõ ʻ to come ʼ, mandeali aś -- ʻ to go ʼ with abnormal ś
for either c or ch, may be < āˊgacchati as claimed for
these and all the preceding forms by J. Bloch BSL 51,
11; -- in Kati, Waigeli, Prasun, and Dameli, in which
ty > č, but IE. sk̂ > ċ, āċ -- ʻ to come ʼ < āˊgacchati;
Morgenstierne NTS ii 238, xiii 230, xvii 219.
2. Paš. Kal. at -- ʻ to enter ʼ, Kho. utik < *att -- with expressive
gemination ac. to Morgenstierne IIFL iii 3, 21 with
query. -- Ac. to NTS ii 253 prob. Ash. dīm ʻ I go ʼ < *átiyēmi, Wg. di -- ʻ to go ʼ (both with pret. gōm < gatá -- ),
Kt. dī -- : but perh. < *ádhiyēti or poss. < dīyati1.
Addenda: átyēti: S.kcch. acṇū ʻ to come ʼ.
†*atyōṣati see †*atyuṣati.
athakim ʻ what else, certainly, yes ʼ see ām Add2.
228 átra, -- ā ʻ here ʼ RV. [a -- 1]
Pa. atra, Aś. shah. man. atra, kāl. ata, Pk. atta, NiDoc.
KharI. atra; Paš. lauṛ. atra, dar. la ʻ there ʼ; Kal. atra
ʻ there, thither ʼ; G. attar, atre ʻ here ʼ; M. ātã̄, atã̄ ʻ now ʼ,
(emph.) attã̄.
*atrastha -- .
atrastha
229 *atrastha ʻ situated here ʼ, cf. tatrastha -- . [átra, stha -- ]
Bshk. athã̄ ʻ this (half -- distant) ʼ, with early contraction
Morgenstierne AO xviii 225; but perh. < *atthattha<->
or *atthaka -- , cf. Pk. tatthaya -- s.v. tatrastha -- .
230 átha, -- ā ʻ then, and ʼ RV. [a -- 1]
Pa. atha, athō, Aś. shah. man. atha, Pk. adha.
athavā.
231 athavā ʻ or ʼ Mn. [átha, vā1]
Pa. athavā, Pk. adhavā, ahavā, °va, NiDoc. athavā, °va;
Si. hō . . . hō ʻ either . . . or ʼ Geiger EGS 195 who also
compares Si. hevat ʻ or ʼ: direct derivation is doubtful.
[AD](AD) ʻ eat ʼ: *atta -- 1, ada -- , *adati, ádana -- , admasád -- ,
ánna -- , ādyà -- 1; prādya -- .
ada -- ʻ eating ʼ in cmpds. [√ad]
*adapara -- ; *gōmāṁsāda -- , *maṇḍādaka -- , śaśāda -- .
232 *adati ʻ eats ʼ. [átti RV., ādáyati ʻ feeds ʼ ŚBr., adayati ĀpŚr.: √ad]
Pa. adēti ʻ eats ʼ, Pk. adaï; -- Paš. ay -- , 1 sg. pres. ayam
Morgenstierne IIFL iii 3, 24 < ad -- with (?). Perh. rather
< *aśati.
ádana
233 ádana n. ʻ eating ʼ RV. [√ad]
Pa. adana -- n. ʻ eating, food ʼ, Pk. ayaṇa -- n.; Or. āṇa
ʻ dough, rice -- powder for thickening rice -- spirit ʼ, āṇa, aṇa
ʻ gravy, broth ʼ.
gavādanīˊ -- , *navādana -- , rājādana -- , śaśādana -- .
adapara
234 *adapara ʻ devoted to eating ʼ. [ada -- , para -- ]
G. āvro, evro m. ʻ desire to be eating constantly ʼ. <->
Cf. *khādanapara -- .
adinna
235 *adinna ʻ not given ʼ. [Cf. ádatta -- ʻ not having given ʼ AV., ʻ not given ʼ Mn.: *dinna -- ]
Pa. adinna -- , Pk. adiṇṇa -- ; Si. ayin ʻ stolen ʼ.
ádīrgha
236 ádīrgha ʻ not long ʼ. [dīrghá -- ]
H. poet. adīha ʻ small, fine ʼ < *adrīgha -- ?
adr̥śya
237 adr̥śya ʻ not to be seen ʼ TUp. [Cf. adrēśya -- s.v. *dēkṣati: dr̥śya -- , √dr̥ś]
Pk. addissa -- ; Si. adissi ʻ invisible, unexpected ʼ.
238 adŕ̊ṣṭa -- , or á° ʻ unseen ʼ ŚBr. [dr̥ṣṭá -- , √dr̥ś]
Pk. addiṭṭha -- , H. poet. adīṭha, Si. adiṭu.
Addenda: adŕ̊ṣṭa -- : G. adīṭh, °ṭhũ ʻ unseen ʼ.
239 addhāˊ ʻ in this way, certainly ʼ RV. [a -- 1]
Pa. addhā ʻ certainly ʼ; K. ada ʻ so, then, thereupon,
yes ʼ.
ádbhuta
240 ádbhuta (once °tá -- ) ʻ wonderful ʼ RV. [Mayrhofer EWA i 547: √dabh]
Pa. abbhuta -- , Pk. abbhuya -- ; G. ābhũ ʻ astonished ʼ.
atyadbhuta -- .
ádman -- n. ʻ eating, meal ʼ RV. in admasád -- . [√ad]
admasád
241 admasád m. ʻ guest at a meal ʼ, perh. ʻ fly ʼ at RV. i 124, 4 K. F. Geldner Vedische Studien ii 179, but disputed by
H. Oldenberg Vedaforschung 90. [ádman -- , √sad -- ]
N. aũso ʻ maggot, insect, worm ʼ; Or. aṁśāi ʻ maggot in
a wound, grub appearing in stale cow -- dung ʼ; M. ãsḍī,
ãsāḍī, asḍī, asāḍī f. ʻ spawn of flies settling on a sore and
producing maggots in it, a fly -- blow ʼ.
242 adyá, -- āˊ ʻ today ʼ RV. [a -- 1]
Pa ajjā˅, Aś. aja, kāl. ajā, NiDoc. aja, Pk. ajja, -- aṁ,
Ap. ajju, Gy. pal. ăǰṓti, Wg. āzə; Dm. žâ ʻ now ʼ (< *adyaka -- ? NTS xii 129 or *adyāka -- ? ib. 195); Tir.
az ʻ today ʼ, Kal. ānǰa, Bshk. aǰ, Tor. až -- dī, Mai. āz,
Savi až, Phal. āǰ, Sh. aš (< *ač → Ḍ. oče ?), K. az, S. aj̄u,
L. P. ajj, WPah. bhad. az, bhal. aj̈j̈, paṅ. ajj, Ku. āj,