-- 11 --
áṇu
192 áṇu1 m. ʻ the grain -- plant Panicum miliaceum ʼ VS. [Same as aṇu -- 2 ?]
Pk. aṇu -- , aṇua -- m., aṇuā -- f. ʻ a sort of edible grain ʼ;
Phal. āˊṇu ʻ millet ʼ.
*aṇuni -- .
aṇu
193 aṇu2 ʻ fine, minute ʼ Br̥ĀrUp.; áṇvī -- f. ʻ epithet of the fingers preparing Soma -- juice ʼ RV., aṇú ʻ minutely ʼ ŚBr.
Pa. Pk. aṇu -- ʻ small ʼ.
áṇuka -- , āṇavá -- , *āṇvaka -- ; *aṇuvaṁśa -- ; paramāṇu -- .
áṇuka
194 áṇuka ʻ fine, minute ʼ Suśr. [aṇu -- 2]
Pa. aṇuka -- ; Pk. aṇua -- ʻ small ʼ, m. ʻ fool ʼ; P. aṇū
ʻ minute ʼ, m. ʻ atom ʼ; Ko. aṇvo ʻ low, mean ʼ.
aṇuni
195 *aṇuni ʻ millet ʼ. [Cf. áṇu -- 1 NTS xii 156]
NiDoc. aḍ́iṁni prob. ʻ millet ʼ H. W. Bailey BSOAS xii
332; Ḍ. árīn ʻ millet ʼ, Kt. awŕī˜, Dm. äŕín, Paš. aṛīˊn,
Gaw. éṛin, Kal. aṛín, Kho. oḷīn; -- all < *aḍin -- with same
dissimilation of ṇ -- n as in ajñānin -- rather than
< *arjana -- -- More doubtful is Sh. (Lorimer) āno
ʻ Indian millet ʼ.
aṇuvaṁśa
196 *aṇuvaṁśa ʻ small share ʼ. [aṇu -- 2, áṁśa -- ]
H. anwã̄sī f. ʻ a very small measure of land ʼ, anwã̄sā
m. ʻ as much corn as grows on an a° ʼ.
aṇṭ
197 *aṇṭ ʻ presume, be bold ʼ. [Cf. *aṭṭakkalā -- ]
Ku. ã̄ṭṇo ʻ to guess ʼ; ã̄ṭ ʻ guess ʼ; N. ã̄ṭnu ʻ to dare, be
about to ʼ, ã̄ṭ ʻ presumption, decision, courage ʼ; Or.
āṇṭa ʻ pride ʼ; G. ã̄ṭvũ ʻ to aim at ʼ.
*aṇṭa -- ʻ bundle ʼ, see *aṭṭa -- 3.
*aṇṭha -- ʻ bundle ʼ, see *aṭṭa -- 3.
áṇṭhatē, see *haṇṭ -- .
aṇḍá -- see āṇḍá -- .
aṇḍakōśa -- see āṇḍakōśa -- .
aṇḍaja -- see *āṇḍajāta -- .
átati see √aṭ.
atasá -- see atasīˊ -- .
atasīˊ
198 atasīˊ f. ʻ flax ʼ Suśr. 2. *tissi -- . [Cf. atasá -- n. ʻ bush ʼ RV.]
1. Pa. atasī -- f., Pk. amg. ayasī -- , ś. alasī -- f. ( -- l -- < -- t<->
from a NW. dialect ?); K. ȧliś f. ʻ flax, linseed ʼ, N. alas,
ālas, Aw. lakh. arsī, H. alsī f. (→ S. alsī, ilsī f., P. alsī f.),
G. aḷśī f., M. aḷśī, āḷ° f. -- Deriv. G. aḷśiyũ, aṇaś° n.
ʻ linseed oil ʼ.
2. N. tisi ʻ linseed ʼ, B. tisi (→ A. tisi), Or. tisi, Bi. Bhoj.
H. tīsī f. (→ P. tīsī f., M. tisī f.).
atārita
199 *atārita ʻ unrescued ʼ. [Cf. tārá -- m. ʻ rescuer ʼ VS., tārita -- ʻ ferried across ʼ MBh.: √t&rcirclemacr;]
P. ārī ʻ helpless ʼ?
200 áti ʻ beyond, over ʼ RV.
Ash. di, da ʻ also ʼ, Kt. di, Pr. dĭ̄, dē̆, Kho. Paš. di
(NTS ii 253, xv 257, IIFL iii 3, 52 in each case
with ?); -- Mai. ky. ē ʻ and ʼ (~ ū) Buddruss Kan 41:
doubtful.
Addenda: áti: Kho. di ʻ also ʼ BKhoT 67.
atikrámaṇa
201 atikrámaṇa n. ʻ act of passing over ʼ ŚBr. [√kram]
Pa. atikkamaṇa -- n., Pk. aïkkamaṇa -- n.; Si. ikmana
ʻ haste ʼ, ikman ʻ quick ʼ.
202 átikramati ʻ passes over ʼ RV. [√kram]
Pa. atikkamati, Pk. aïkkamaï, NiDoc. fut. atikramiśaṁti; OSi. absol. ikmä ʻ having transgressed ʼ, Si.
ikmenavā ʻ to step out, disappear ʼ.
átikrānta
203 átikrānta ʻ gone beyond ʼ ŚBr. [√kram]
Pa. atikkanta -- , Pk. aïkkaṁta -- ; OSi. ikut ʻ gone away,
dead ʼ.
204 atikrāmayati ʻ lets elapse, leaves unnoticed ʼ R. [√kram]
Pa. atikkāmēti; Si. ikumvanavā ʻ to let elapse ʼ.
204a †*aticchardati ʻ casts on ʼ. [√chr̥d]
A. esāriba ʻ to throw, cast off ʼ? rather than < *ācchardati.
†*atiyuṣati see †*atyuṣati; cf. †*adhyuṣyatē.
205 átitarati ʻ crosses over ʼ RV. [√t&rcirclemacr;]
Pa. atitarati, Pk. aïyaraï; K. yīrun ʻ to float about,
drift whirling about, be distracted ʼ.
atipāta -- in prāṇātipāta -- . [√pat]
atipāra
206 *atipāra m. ʻ bringing across ʼ. [Cf. átipārayati ʻ leads across ʼ RV.: √pr̥; -- or *atipāra -- ʻ fulfilment ʼ, cf. pāráyati
ʻ fulfils ʼ RV., atipūryati ʻ becomes full ʼ MBh.:√ p&rcirclemacr;]
Si. ivara ʻ accomplishment, end, leisure ʼ.
atipuṣṭa
207 *atipuṣṭa ʻ very fat ʼ. [√puṣ]
K. pog. yüṭh ʻ fat (of an animal) ʼ.
atipraṇīta
208 atipraṇīta ʻ led beyond ʼ ĀśvŚr. [√nī]
Pa. atipaṇīta -- ʻ very noble ʼ, Si. ipinī (Geiger EGS 19
but Pa. form is a Pa. cmpd. and Si. prob. ← Pa.).
atimahānt
209 *atimahānt ʻ very great ʼ. [mahat -- ]
Pa. atimahant -- , Si. imahat ʻ very large ʼ. -- Prob. ← Pa.
210 *atiyañcati ʻ pulls across ʼ. [For áti with a verb ʻ to pull ʼ cf. atikarṣati ʻ pulls (ploughshare) ʼ Kauś.: √añc]
Pk. aïṁcaï ʻ overpasses, goes away ʼ, with ch (cf.
āˊnchati ~ áñcati) ayaṁchaï ʻ pulls, ploughs, draws a
line ʼ, aïṁchaï ʻ surpasses ʼ, aïṁchaṇa -- n. ʻ pulling, transgressing ʼ
(poss. connexion or confusion with *khiñc -- ,
*khañc -- ʻ pull ʼ is suggested by āiṁchaï, āaṁchaï ʻ pulls,
ploughs ʼ); Ku. aĩc ʻ pressure ʼ; N. aĩcnu ʻ to press ʼ, aĩcinu
ʻ to be pressed or pulled ʼ, aĩcyāunu ʻ to pull up (a horse) ʼ;
H. aĩcnā, ī˜cnā ʻ to pull ʼ, G. e_cvũ. -- J. Bloch BullEFEO
xliv 48 separates the Pk. words from the modern, Ku. aĩc,
&c., which he derives from *adhi -- gicc -- in Aś. bh. adhigicya
ʻ rejecting ʼ.
*átiyēti see átyēti.
*atirikṇa -- see átirikta -- .
átirikta
211 átirikta ʻ excessive ʼ AV., ʻ left apart ʼ R. 2. *atirikṇa -- . [√ric]
1. Pa. atiritta -- ʻ left over ʼ, Pk. aïritta -- , OSi. ayirit;
Si. itiri, ituru ʻ surplus ʼ (< *iriti ? But Geiger EGS 21
rather as past part. of uturanavā < úttarati).
2. Ash. dirini ʻ she was left ʼ, direne ʻ they were left ʼ
(Morgenstierne NTS vii 89 with ?).
Addenda: átirikta -- : Md. ituru ʻ extra ʼ < *iritu?
212 atirēka -- , atīrḗka -- m. ʻ surplus ʼ ŚBr. [√ric]
Pa. atirēka -- ʻ redundant ʼ, atirēkatā -- f. ʻ surplus ʼ, Pk.
aïrēya -- m.; Si. ayirā ʻ above, more than ʼ.
ativr̥tta
213 *ativr̥tta ʻ passed beyond ʼ. [Cf. ativivartayati ʻ separates too far ʼ RV.Prāt., ativr̥tti -- f. ʻ excess ʼ Pāṇ.Kāś.: √vr̥t1]
Pa. ativatta -- ʻ passed beyond ʼ; Si. ivat ʻ off, out of the
way ʼ Geiger GS 81, but with t, not ṭ, prob. ← Pa.
atiśōdhanī
214 *atiśōdhanī ʻ broom ʼ. [Cf. śōdhanī -- f. ʻ broom ʼ, °naka- m. ʻ sweeper ʼ Mr̥cch.: √śudh]
Kho. rišun, rušun ʻ brush made of an animal's tail for
clearing up flour in a mill ʼ.
atiśōdhi
215 *atiśōdhi ʻ cleaning ʼ. [Cf. *śōdhi -- : √śudh]
Paš. ẽšīˊ, išīˊ ʻ broom ʼ Morgenstierne IIFL iii 3, 12.
*atiṣkadati see *utskadati.
216 atiṣṭígham ʻ so as to overwhelm ʼ MaitrS. [√stigh]
Kal. (Morgenstierne from notes of Siiger) "lishtiai"
ʻ having struck (a certain holy stone or rock) ʼ: very
doubtful.
atiṣṭhāˊ
217 atiṣṭhāˊ ʻ *jutting out ʼ (f. ʻ superiority ʼ ŚBr.) [átitiṣṭhati ʻ juts out or over ʼ TBr.: √sthā]
Kho. riṣṭ ʻ corniced road, revetment wall, waterchannel
carried across cliff -- face by revetment ʼ.